Page:Baillon - La Vie est quotidienne, 1929.djvu/142

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

pas, faisaient avec leurs pieds ce que l’amoureux de tout à l’heure avait fait avec des mots : du « pathos ».

Je remarquai surtout la « poétesse ». Elle avait pris, comme cavalier, le M. Robert. Elle ne s’amusait plus ; elle plissait le front ; elle en avait chaud. Et comme elle pour la lettre, je riais… je riais !

L’homme à la lavallière s’arrêta là. Il riait encore. Je lui demandai :

— Et après ?

— C’est tout.

Je pris le ton qu’il faut pour parler à des sauvages de cette espèce.

— Pour la lettre, tu as peut-être raison. Si ton M. Robert l’a vraiment trouvée, il est ce que tu penses. Pour la danse, tu as tort. Tu ne lis donc pas, mon cher ami ? La danse, euh ! la danse, c’est de la philosophie. Il faut savoir abstraire. Enlève les cuisses à ces danseurs, dégonfle les ventres, supprime les nichons. Suppose alors que ces danseurs réduits à rien, tu leur attaches aux pieds des ampoules lumineuses ; tu les fais évoluer dans le noir, puis tu les photographies. Tu obtiens ainsi des