Page:Backer - Bidasari.djvu/29

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
21
INTRODUCTION.

ouverte. Il entra. Sur le sol était l’ardent foyer devant lequel étaient assis mari et femme, Aae et Edda, c’est-à-dire le bisaïeul et la bisaïeule, vieux couple pauvrement vêtu.

« Rig sut faire goûter ses conseils aux deux vieilles gens. Il s’assit entre eux sur le banc, ayant à sa droite et à sa gauche les deux époux.

« Se levant ensuite, plein de sommeil, Rig, qui sut leur faire goûter ses conseils, se mit entre eux au lit, ayant à sa droite et à sa gauche les deux époux.

« Il demeura trois nuits, puis prit congé, et suivit son droit chemin. Ensuite neuf lunes s’écoulèrent.

« Edda guérit : l’enfant fut lavé ; et parce qu’il était noir de peau, on l’appela Træl.

« Rig alla plus loin son droit chemin et vint à une maison dont la porte était entr’ouverte. Il entra. Sur le sol brûlait l’ardent foyer, devant lequel était assis un couple adonné au travail.

« Rig sut faire goûter ses conseils à ses hôtes. Il se leva de table, désireux de dormir, et se coucha avec eux au milieu du lit, ayant à sa droite et à sa gauche les deux époux.

« Il demeura trois nuits ; puis neuf lunes s’écoulèrent. Anima guérit ; l’enfant fut lavé et reçut le nom de Karl.

« Rig alla de nouveau son droit chemin et vint à une salle dont la porte, tournée au sud, était entr’ouverte et ornée de cercles brillants.

« Il entra. Le plancher était saupoudré. Les deux