Page:Béranger, oeuvres complètes - tome 2.pdf/63

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.



Des goguettes, à peu de frais,
        On échauffe la veine ;
Aux apollons des cabarets
        Paie un broc de Surène.
Un aveugle y chante en faussant
            La faridondaine
            D’un ton menaçant.
On néglige l’air de Henri,
                    Biribi,
Pour la façon de barbari,
                    Mon ami.

Sur Mirliton fais un rapport :
        La cour le trouve obscène.
Dénonce aussi Malbrouck est mort :
        À sa Grâce[1] il fait peine.
Surtout transforme avec éclat
            La faridondaine
            En crime d’état.
Donnons des juges sans jury,
                    Biribi,
À la façon de barbari,
                    Mon ami.

Biribi veut dire en latin
        L’homme de Sainte-Hélène.
Barbari, c’est, j’en suis certain,
        Un peuple qu’on enchaîne.
Mon ami, ce n’est pas le roi ;

  1. Sa Grâce lord Wellington.