Page:Bégis - Instruction libertine, 1860.djvu/28

Cette page a été validée par deux contributeurs.
18.

en effet l’un pour l’autre, pourquoi ne pas appeler les choses par les noms qui leur appartiennent, et les font mieux comprendre que toute mondaine périphrase, pardonnable, ou si l’on veut même nécessaire par respect pour les usages ; dans le monde où il est reçu qu’il est plus essentiel d’être chaste en paroles qu’en action, mais tout-à-fait inutile et confiant abandon, de la franchise et de l’amour dans des tête-à-tête comme les nôtres. Dis donc tout naïvement que mon vit a parcouru toute ta personne de toutes les manières, comme ton con, tes tètons, ton cul, tes mains ont parcouru toute la mienne et que nous avons tous deux déchargé ainsi réciproquement dans toutes les places qui ont excité en nous le moindre désir ou caprice. La chasteté du langage ne signifie rien aux termes où nous en sommes, si elle est bonne et convenable dans le monde ; elle est déplacée et déraisonnable dans nos tête-à-tête. Je te préviens donc tu seras corrigée, si voulant comme tu le dis, bien apprendre la théorie de la science de Vénus, tu ne commence pas à en parler tout simplement la langue, si enfin tu n’en nommes pas par leurs noms, les instruments et tout ce qui s’y attache. Je te fesserai bien fort, et te condamnerai à caresser en les nommant trois