Page:Aunet - Voyage d’une femme au Spitzberg, 1872.pdf/321

Cette page a été validée par deux contributeurs.
309
AU SPITZBERG.

d’une jeune et charmante fille finlandaise, qui se tua par désespoir amoureux, fait fort rare dans ce pays au sang calme. J’ai reproduit cette ballade en vers français ; la difficulté d’en conserver le refrain m’a empêchée de chercher l’allitération. Quant à l’exactitude d’expression, elle est presque textuelle.

LES FIANCÉS
ballade de berndston

L’aube fraîche aux rayons amis
A réveillé la jeune fille ;
Elle s’est levée, elle a mis
Sa robe de noce ou l’or brille ;
Sur son chemin, dans le gazon,
Des perles se sont amassées ;
Des fleurs des champs c’est la saison :
Les roses sont sitôt passées !

« D’où vient la pâleur de ton teint ?
De tes yeux une larme tombe.
Où vas-tu de si grand matin,
Lui dit sa sœur, ô ma colombe !
— Ma sœur, je viens de prier Dieu ;
Les larmes vont aux fiancées,
Car leur prière est un adieu.
Les roses sont sitôt passées !

Pour le mêler à mes cheveux,
Je vais chercher un lis sauvage ;
Puis, avant de partir, je veux
Errer seule sous le feuillage.
Ne me retiens pas, bonne sœur ;
Les couronnes par toi tressées
Ne pouvaient pas plaire à mon cœur.
Les roses sont sitôt passées !