Page:Aulu-Gelle - Œuvres complètes, éd. Charpentier et Blanchet, 1919, I.djvu/371

Cette page n’a pas encore été corrigée

besoin d'étudier et de connaître des questions plus relevées et plus importantes, c'est à toi que je m'adresserai ; mais comme j'avais souvent employé le mot obnoœius sans en connaître la va- leur, j'ai eu recours à tes leçons, et je commence à savoir ce que je n'étais pas seul à ignorer, comme tu semblés le croire, car Plaute lui-même, ce modèle de la pureté et de l'élégance latine, n'a pas connu la valeur d'obnoxius. Je trouve, en effet, ce vers dans son Stichm :

Nunc ego hercle perii plaae, non obnoxie;

C'en est fait de moi, par Hercule; je suis perdu complètement, et non à demi.

ce qui ne s'accorde pas avec l'interprétation que tu m'as donnée. En effet, Plaute a rapproché plane et obnoxie, comme deux ex- pressions opposées ; ce qui est bien loin de ton sens. A cela mon grammairien répondit assez gauchement, comme si obnoxius et obnoxie différaient non -seulement pour la forme, mais même pour le fond et pour le sens : « Je t'ai donné le sens à'obnoxms et non à'obnoxie, » J'admirai tant d'ignorance unie à tant de vanité. Mettons de côté, lui dis-je, Vobnoxie de Plaute, si tu le veux, s'il