Page:Augustin Crampon - Traduction de la Bible - Desclée 1923.djvu/993

Cette page n’a pas encore été corrigée

12. Chap. xlviii, 23-25 : Le schisme, Roboam et Jéroboam.

23 Salomon reposa avec ses pères, et il laissa après lui, de sa race, un fils, insensé aux yeux du peuple, dépourvu de prudence, Roboam, qui amena le peuple à s’écarter de ses conseils, et Jéroboam, fils de Nabat, qui fit pécher Israël, et ouvrit à Ephraïm la voie de la prévarication.

24 Et les péchés des Israélites se multiplièrent à l’excès, en sorte qu’on les emmena loin de leur pays.

25 Ils poursuivirent toutes sortes d’iniquités, jusqu’à ce que la vengeance vint fondre sur eux.


13. Chap. xlviii, 1-11 : Élie.Ses prodiges (xlviii, 1-3) ; sa gloire (xlviii, 4-8) ; son enlèvement et son retour (xlviii, 9-11).

48. Ensuite se leva Elie, prophète semblable au feu, et sa parole était enflammée comme un flambeau.

2 Il fit venir la famine sur Israël, et, par son zèle, il le réduisit à un petit nombre.

3 Par la parole du Seigneur, il ferma le ciel ; de même, il en fit trois fois tomber le feu.

4 Combien tu t’es rendu glorieux, ô Elie, par tes prodiges, et qui pourrait se vanter d’être semblable à toi ?

5 Toi qui as fait lever un cadavre du sein de la mort, et du schéol, par la parole du Très-Haut ;

6 toi qui as précipité des rois dans la ruine, et d’illustres personnages de leur couche dans la mort ;

7 toi qui as entendu sur le Sinaï des remontrances, et sur l’Horeb des arrêts de vengeance ;

8 toi qui as sacré des rois pour exercer la vengeance, et des prophètes pour te succéder ;

9 toi qui fus enlevé dans un tourbillon de flamme, et dans un char aux chevaux de feu ;

10 toi qui as été désigné dans de sévères écrits pour des temps à venir, comme devant apaiser la colère avant qu’elle s’enflamme, ramener le cœur du père vers l’enfant, et rétablir les tribus d’Israël.

11 Heureux ceux qui te verront, et qui seront parés de l’amour de Dieu ! Car, nous aussi, nous serons certainement en vie.



23. Voy. I Rois, xi, 43 ; xiv, 16 sv. ; etc. — Insensé aux yeux du peuple, litt. folie du peuple. Hébr., plein de folie et vide de prudence.Qui amena le peuple à s’écarter de ses conseils ; Hébr., qui par son conseil détourna le peuple de la bonne voie.Et Jéroboam qui etc, semblerait dépendre de et il (Salomon) laissa après lui. En hébreu, on a : Jusqu’à ce que se leva,qu’il n’y ait pas pour lui de souvenir !Jéroboam, fils de Nabat, etc. — Et ouvrit (litt. et donna) à Ephraim etc. Hébr., et mit (litt. donna) devant Ephraïm une pierre d’achoppement.

24. L’Hébr., n’a pas le ier membre, à moins que ce ne soit lui qui vienne après le 2e membre sous cette forme ; et son (de Jéroboam) crime se multiplia à l’excès. — Pour le 2e membre, voy. II Rois, xvii, 6 sv.

25. Le 1er membre est, comme 24a, au sing, dans l’hébreu, qui n’a pas le 2e membre. La Vulg. (31) ajoute : et les délivrer de tous leurs péchés.

XLVIII, 1. Comme un flambeau ; Hébr., comme une fournaise ardente.

2. Voy. I Rois, xvii, 1 sv. — Il fit venir la famine sur eux ; Hébr., il leur brisa le bâton de pain (formule fréquente). La Vulg. ajoute : car ils ne pouvaient pas supporter les préceptes du Seigneur.

3. Voy. I Rois, xvii, 1 ; xviii, 38 ; II, i, 9-14.

5. Voy. I Rois, xvii, 20 sv.

6. Voy. I Rois, xxi, 21 ; IX Rois, i, 4, 16 sv. La Vulg. ajoute après le 1er membre : et qui as brisé facilement leur puissance.

7. Voy. 1 Rois, xix, 1-18.

8. Voy. 1 Rois, xix, 15-21. Comp. II Rois, ix, 1 sv. — Des prophètes pour le succéder, litt. des prophètes remplaçants après lui (pour après toi).

9. Voy. II Rois, ii, 11. Hébr., qui as été pris (emporté) en haut dans un tourbillon, avec des troupes de feu

10. Voy. Mal. iii, 23, 24. — Toi qui as été désigné en de sévères oracles pour des temps, litt., toi qui es écrit dans les reproches pour les temps. Hébr., toi qui es écrit préparé pour le temps. — La colère avant qu’elle s’enflamme, litt. avant la fureur.

11. Vulg. : Heureux ceux qui t’ont vu, et ont été honorés de ton amitié ! Car nous ne vivons que le temps de notre vie, et après la mort nous n’aurons point un pareil nom !