Page:Augustin Crampon - Traduction de la Bible - Desclée 1923.djvu/699

Cette page n’a pas encore été corrigée

5 Il obtiendra la bénédiction de Yahweh, la justice du Dieu de son salut. 6 Telle est la race de ceux qui le cherchent, de ceux qui cherchent la face du Dieu de Jacob. — Séla.

7 Portes, élevez vos linteaux ; élevez-vous, portes antiques : que le Roi de gloire fasse son entrée ! —

8 Quel est ce Roi de gloire ? — Yahweh fort et puissant, Yahweh puissant dans les combats.

9 Portes, élevez vos linteaux ; élevez-vous, portes antiques : que le Roi de gloire fasse son entrée ! —

10 Quel est ce Roi de gloire ? — Yahweh des armées, voilà le Roi de gloire ! — Séla.


Ps. xxv (Vulg. xxiv) : Demande de pardon et de protection.Que le psalmiste ne soit pas confondu devant ses ennemis (1-3). Demande de lumière et de pardon (4-11). Bonheur de l’âme qui craint Dieu (12-14). Confiance au milieu des angoisses et des attaques de l’ennemi (15-22).

25. Psaume de David.

aleph. Vers toi, Yahweh, j’élève mon âme, mon Dieu. 2 beth. En toi je me confie : que je n’aie pas de confusion ! Que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet ! 3 ghimel. Non, aucun de ceux qui espèrent en toi ne sera confondu ; ceux là seront confondus qui sont infidèles sans cause.

4 daleth. Yahweh, fais-moi connaître tes voies, enseigne-moi tes sentiers. 5 . Conduis-moi dans ta vérité, vav. et instruis-moi, car tu es le Dieu de mon salut ; tout le jour en toi j’espère.

6 zaïn. Souviens-toi de ta miséricorde, Yahweh, et de ta bonté car elles sont éternelles. 7 heth. Ne te souviens pas des péchés de ma jeunesse ni de mes transgressions ; souviens-toi de moi selon ta miséricorde, à cause de ta bonté, ô Yahweh, 8 teth. Yahweh est bon et droit ; c’est pourquoi il indique aux pécheurs la voie. 9 yod. Il fait marcher les humbles dans la justice, il enseigne aux humbles sa voie. 10 caph. Tous les sentiers de Yahweh sont miséricorde et fidélité, pour ceux qui gardent son alliance et ses commandements. 11 lamed. A cause de ton nom, Yahweh, tu pardonneras mon iniquité, car elle est grande.

12 mem. Quel est l’homme qui craint Yahweh ? Yahweh lui montre la voie qu’il doit choisir.


XXIV, 6. La face du Dieu de Jacob, d’après les LXX. L’hébreu porte : ta face, Jacob.

7-12. Refrains se rapportant sans doute à l’entrée de l’arche dans la ville sainte.

7 Portes, élevez vos linteaux, litt. sommets, LXX et Vulg.. princes, exhaussez vos portes.

10. Yahweh des armées célestes, anges et astres (Comp. Ps. ciii, 21 ; cxLviii, 2), expression qui implique l’idée de toute-puissance.

XXV, 1. Psaume alphabétique ; chaque lettre de l’alphabet commence un verset, sauf quelques exceptions, dues peut-être û des fautes de copiste.

7 De mes transgressions. LXX et Vulg., de mes fautes d’ignorance.