Page:Augustin Crampon - Traduction de la Bible - Desclée 1923.djvu/572

Cette page n’a pas encore été corrigée

d’autres en disant : « Allons et unissons-nous aux nations qui sont autour de nous ; car, depuis que nous nous tenons séparés d’elles, il nous est arrivé beaucoup de malheurs. »

13 Et ce discours parut bon à leurs yeux.

14 Quelques-uns du peuple s’empressèrent d’aller trouver le roi, et il leur donna l’autorisation de suivre les coutumes des nations.

15 Ils construisirent donc à Jérusalem un gymnase, selon les usages des nations.

16 Ils firent disparaître les marques de leur circoncision et ainsi, se séparant de l’alliance sainte, ils s’associèrent aux nations et se vendirent pour faire le péché.

2. Chap. i, 17-42 : Pillage de Jérusalem et du temple.Victoire d’Antiochus en Égypte (i, 17-20). A son retour il monte à Jérusalem et pille le Temple (i, 21-25) ; deuil d’Israël (i, 26-29). Deux ans plus tard, l’exacteur et le pillage de la capitale (i, 30-34) ; la citadelle (i, 35-39) ; de nouveau, la désolation (i, 40-42).

17 Quand son pouvoir lui parut bien affermi, Antiochus songea à régner sur l’Égypte, afin d’être souverain des deux royaumes.

18 Il entra en Égypte avec une puissante armée, avec des chars, des éléphants et des cavaliers, et un grand nombre de vaisseaux.

19 Il attaqua Ptolémée, roi d’Égypte ; mais Ptolémée eut peur devant lui et prit la fuite, et une multitude d’hommes tombèrent frappés à mort.

20 Les Syriens prirent les villes fortes du pays d’Égypte, et Antiochus enleva les dépouilles de toute l’Égypte.


21 Après avoir battu l’Égypte l’an cent quarante-trois, Antiochus revint sur ses pas et marcha contre Israël.

22 Etant monté à Jérusalem avec une armée puissante,

23 il entra avec une audace insolente dans le sanctuaire et en enleva l’autel d’or, le chandelier de la lumière avec tous ses ustensiles, la table des pains de proposition, les coupes, tasses et écuelles d’or, le rideau, les couronnes et les ornements d’or sur la façade du temple, et il détacha partout le placage.

24 Il prit aussi l’or et l’argent et les vases précieux, ainsi que les trésors cachés qu’il put trouver. Emportant le tout, il entra dans son pays,

25 après avoir massacré beaucoup de gens et proféré des paroles insolentes.


26 Il y eut un grand deuil parmi les Israélites, dans tous les lieux où ils résidaient.

27 Les chefs et les anciens poussèrent des gémissements ; les jeunes filles et les jeunes gens perdirent leur vigueur et la beauté des femmes s’altéra.

28 Le nouvel époux fit entendre des lamentations ; assise dans la chambre nuptiale, la jeune épouse versa des larmes.

29 La terre trembla pour ses habitants, et toute la famille de Jacob était couverte de confusion.


30 Deux ans après, le roi envoya dans les villes de Juda un commissaire des contributions. Celui-ci arriva à Jérusalem avec beaucoup de troupes,

31 et il adressa par ruse des paroles amicales aux habitants, qui l’accueillirent sans défiance ;

32 puis, tout à coup, il se jeta sur la ville, la frappa d’une grande plaie et tua beaucoup d’Israélites.

33 Il pilla la ville, y mit le feu, abattit les maisons et démolit les murs d’enceinte.

34 Il emmena en captivité les femmes et les enfants, et s’empara du bétail.


35 Ensuite les Syriens entourèrent la cité de David d’une grande et forte muraille, avec de puissantes tours : ce fut leur citadelle.

36 Ils y mirent une race perverse, des gens sans foi ni loi, et s’y fortifièrent.

37 Ils y entassèrent des armes et des provisions, et, rassemblant les dépouilles de Jérusalem, ils les y déposèrent ; ils devinrent ainsi un grand danger pour la ville.

38 Cette citadelle fut comme une embûche dressée contre le sanctuaire, et un adversaire redoutable pour Israël pendant tout ce temps,

39 Ils répandirent aussi le sang innocent autour du temple, et souillèrent le sanctuaire.

40 A cause d’eux, les habitants s’enfuirent de Jérusalem, qui devint un séjour d’étrangers. La ville devint étrangère à ceux qui y étaient nés, ses propres enfants l’avaient abandonnée.

41 Son sanctuaire resta désolé comme un désert, ses fêtes se changèrent en jours de deuil, ses sabbats en opprobre, et ce qui avait été son honneur devint une cause d’outrage.

42 A l’égal de sa gloire s’est multipliée son humiliation, et sa grandeur s’est changée en deuil.

3. Chap. i, 43-67 : La persécution.Édit d’Antiochus en vue de la substitution du culte grec au culte juif dans le Temple


16. Ils firent disparaître les marques de leur circoncision, m. à m., ils se firent des prépuces.

17. Bien affermi ; en grec et en latin : préparé ; le verbe hébreu kûn a le double sens d’affermir et de préparer.

24. Les trésors cachés, le trésor du temple et les dépôts d’argent dont parle II Mach. iii, 10-12. — L’auteur du IIe livre des Machabées (v, 21) estime le butin fait par Antiochus dans le temple à 1.800 talents, à peu près dix millions de francs.

26-29. Ces vers, semblent rédigés avec le parallélisme caractéristique de la poésie.

30-34. Comp. II Mach. v, 24-26.

40-42. Même remarque que pour 26-29.