Page:Augustin Crampon - Traduction de la Bible - Desclée 1923.djvu/251

Cette page n’a pas encore été corrigée


QUATRIÈME PARTIE
[XXII, I — XXIV, 33.]

APRÈS LE PARTAGE DE LA TERRE PROMISE.
1. Chap. xxii, 1-34 : Retour des Transjordaniens en leur pays.Josué félicite et renvoie les Transjordaniens (xxii, 1-8) ; leur départ (xxii, 9). L’autel des bords du Jourdain (xxii, 10) ; indignation des enfants d’Israël (xxii, 11, 12). Mission de Phinées et des dix anciens (xxii, 13, 14) ; reproches d’infidélité à Yahweh (xxii, 15-20). Réponse des Transjordaniens : signification de l’autel (xxii, 21-29). Phinées (xxii, 30, 31) et les fils d’Israël sont satisfaits (xxii, 32, 33). Nom de l’autel (xxii, 34).

22. Alors Josué appela les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé, 2 et il leur dit : « Vous avez observé tout ce que vous a prescrit Moïse, serviteur de Yahweh, et vous avez obéi à ma voix en tout ce que je vous ai commandé. 3 Vous n’avez pas abandonné vos frères durant ce long espace de temps, jusqu’à ce jour, et vous avez fidèlement observé le commandement de Yahweh, votre Dieu. 4 Maintenant que Yahweh, votre Dieu, a donné du repos à vos frères, comme il le leur avait dit, retournez et allez-vous en vers vos tentes, dans le pays qui vous appartient, et que Moïse, serviteur de Yahweh, vous a donné de l’autre côté du Jourdain. 5 Seulement ayez grand soin de mettre en pratique les ordonnances et les lois que Moïse, serviteur de Yahweh, vous a prescrites, aimant Yahweh, votre Dieu, marchant dans toutes ses voies, gardant ses commandements, vous attachant à lui et le servant de tout votre cœur et toute votre âme. » 6 Et Josué les bénit et les congédia ; et il s’en allèrent vers leurs tentes.

7 Moïse avait donné à une moitié de la tribu de Manassé un territoire en Basan, et Josué donna à l’autre moitié un territoire parmi ses frères en deçà du Jourdain, à l’occident.

En les renvoyant vers leurs tentes, Josué les bénit, 8 et il leur dit : « Vous retournerez à vos tentes avec de grandes richesses, des troupeaux très nombreux et beaucoup d’argent, d’or, d’airain, de fer et de vêtements ; partagez avec vos frères les dépouilles de vos ennemis. »

9 Les fils de Ruben, les fils de Gad et la demi-tribu de Manassé, ayant quitté les enfants d’Israël à Silo, qui est dans le pays de Chanaan, s’en retournèrent pour aller dans le pays de Galaad, qui était la propriété qu’ils avaient reçue, comme Yahweh l’avait ordonné par Moïse.

10 Quand ils furent arrivés aux districts du Jourdain qui font partie du pays de Chanaan, les fils de Ruben, les fils de Gad et la demi-tribu de Manassé y bâtirent un autel au bord du Jourdain, un autel grand à voir. 11 Les enfants d’Israël apprirent que l’on disait : « Voilà que les fils de Ruben, les fils de Gad et la demi-tribu de Manassé ont bâti un autel sur le devant du pays de Chanaan, dans les districts du Jourdain, du côté des enfants d’Israël. » 12 Quand les enfants d’Israël l’eurent appris, toute l’assemblée des enfants d’Israël se réunit à Silo, pour monter contre eux et leur faire la guerre.

13 Les enfants d’Israël envoyèrent auprès des fils de Ruben, des fils de Gad et de la demi-tribu de Manassé, au pays de Galaad, Phinées, fils du prêtre Eléazar, 14 et avec lui dix princes, un prince de maison patriarcale, pour chacune des tribus d’Israël : tous étaient chefs de leur maison patriarcale parmi les milliers d’Israël. 15 S’étant rendus auprès des fils de Ruben, des fils de Gad et de la demi-tribu de Manassé, au pays de Galaad, ils leur parlèrent en disant : 16 « Ainsi parle toute l’assemblée de Yahweh : Quelle infidélité avez-vous commise envers le Dieu d’Israël, de vous détourner aujourd’hui de Yahweh en vous bâtissant un autel pour vous révolter aujourd’hui contre Yahweh ? 17 N’est-ce pas assez pour nous que le crime de Phogor, dont nous ne nous sommes pas encore purifiés jusqu’à ce jour, malgré la plaie qui frappa l’assemblée de Yahweh[1], 18 pour que vous vous détourniez aujourd’hui de Yahweh ? Si vous vous révoltez aujourd’hui contre Yahweh, demain il s’irritera contre toute l’assemblée d’Israël. 19 Que si vous regardez comme impur le pays qui est en votre possession, passez dans le pays qui est la possession de Yahweh, où est

  1. Phogor, Vulg. Béelphégor : voy. le récit, Nombr. xxv, 1 sv.