Page:Augustin Crampon - Traduction de la Bible - Desclée 1923.djvu/214

Cette page n’a pas encore été corrigée

tie de chez lui, elle s’en ira et pourra devenir la femme d’un autre homme. 3 Mais si ce dernier mari la prend en aversion, écrit pour elle une lettre de divorce, et que, la lui ayant remise en main, il la renvoie de sa maison ; ou bien si ce dernier mari qui l’a prise pour femme vient à mourir, 4 alors le premier mari, qui l’a renvoyée, ne pourra pas la reprendre pour femme, après qu’elle a été souillée, car c’est une abomination devant Yahweh, et tu n’engageras pas dans le péché le pays que Yahweh, ton Dieu, te donne pour héritage.

11. Chap. xxiv, 5-9 : Petit groupe de lois diverses.Homme nouvellement marié (xxiv, 5) ; gages (xxiv, 6) ; rapt d’un Israélite (xxiv, 7) ; lèpre (xxiv, 8, 9).

5 Lorsqu’un homme sera nouvellement marié, il n’ira point à l’armée, et on ne lui imposera aucune charge publique ; il sera libre pour sa maison pendant un an, et il réjouira la femme qu’il a prise. 6 On ne prendra pas en gage les deux meules, ni la meule de dessus : ce serait prendre en gage la vie même[1].

7 Si l’on trouve un homme qui ait enlevé l’un de ses frères, d’entre les enfants d’Israël, et en ait fait son esclave, ou l’ait vendu, ce ravisseur sera puni de mort. Tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi[2].

8 Prends garde à la plaie de la lèpre, observant avec soin et mettant en pratique tout ce que vous enseigneront les prêtres lévitiques ; tout ce que je leur ai prescrit, vous le mettrez soigneusement en pratique. 9 Souviens-toi de ce que Yahweh, ton Dieu, a fait à Marie pendant le voyage, lors de votre sortie d’Égypte.

12. Chap. xxiv, 10-22 : En faveur des faibles.Gages pris aux pauvres (xxiv, 10-13) ; mercenaire (xxiv, 14, 15) ; justice dans les jugements (xxiv, 16) ; étrangers, orphelins, veuves (xxiv, 17, 18) ; leur part ; à la moisson et à la vendange (xxiv, 19-22).

10 Si tu prêtes à ton prochain un objet quelconque, tu n’entreras pas dans sa maison pour prendre son gage ; 11 tu attendras dehors, et celui à qui tu fais le prêt t’apportera le gage dehors. 12 Si cet homme est pauvre, tu ne te coucheras point avec son gage ; 13 tu ne manqueras pas de lui rendre le gage au coucher du soleil, afin qu’il couche dans son vêtement et qu’il te bénisse, et ce sera là une justice pour toi devant Yahweh, ton Dieu.

14 Tu n’opprimeras point le mercenaire pauvre et indigent, soit l’un de tes frères, soit l’un des étrangers demeurant dans ton pays, dans tes portes. 15 Chaque jour tu lui donneras son salaire, sans que le soleil se couche sur cette dette ; car il est pauvre, et son âme l’attend. Autrement il crierait à Yahweh contre toi, et tu serais chargé d’un péché.

16 Les pères ne seront pas mis à mort pour les enfants, et les enfants ne seront pas mis à mort pour les pères ; chacun sera mis à mort pour son péché.

17 Tu ne violeras pas le droit de l’étranger ni de l’orphelin, et tu ne prendras point en gage le vêtement de la veuve. 18 Tu te souviendras que tu as été esclave en Égypte, et que Yahweh, ton Dieu, t’a délivré : c’est pourquoi je te commande d’agir en cette manière.

19 Quand tu feras ta moisson dans ton champ, si tu as oublié une gerbe dans le champ, tu ne retourneras pas pour la prendre : elle sera pour l’étranger, pour l’orphelin et pour la veuve, afin que Yahweh, ton Dieu, te bénisse dans tout le travail de tes mains. 20 Quand tu secoueras tes oliviers, tu ne fouilleras pas après coup les branches : le reste sera pour l’étranger, pour l’orphelin et pour la veuve. 21 Quand tu vendangeras ta vigne, tu ne cueilleras pas après coup les grappes qui y seront restées : elles seront pour l’étranger, pour l’orphelin et pour la veuve. 22 Tu te souviendras que tu as été esclave dans le pays d’Égypte : c’est pourquoi je te commande d’agir en cette manière.

13. Chap. xxv , 1-4 : Humanité dans les châtiments et envers les animaux.

25. Quand il s’élèvera une contestation entre des hommes, et qu’ils se seront présentés au jugement, qu’on les aura jugés, qu’on aura absous l’innocent et condamné le coupable, 2 si le coupable a mérité d’être battu, le juge le fera étendre par terre et battre en sa présence d’un nombre de coups proportionné à sa

  1. Les deux meules, formant le moulin à bras dont chaque famille se servait journellement pour moudre le blé. La meule de dessus était mobile : sans elle, l ’autre ne servait plus à rien. Voy. Am. ii, 8 ; Job, xxii, 6 ; Prov. xx , 16 al. Comp. Exod. xxii, 25 sv. De bons manuscrits lisent dans la Vulgate apposuit (au lieu de opposuit), celui qui l’offre engage sa vie.
  2. Et en ait fait son esclave ou l’ait vendu. On pourrait traduire : et l’ait traité avec dureté et vendu.