Page:Augustin Crampon - Traduction de la Bible - Desclée 1923.djvu/1684

Cette page n’a pas encore été corrigée

de mensonge les uns envers les autres, puisque vous avez dépouillé le vieil homme avec ses œuvres,

10 et revêtu l’homme nouveau, qui se renouvelle sans cesse selon la science parfaite à l’image de celui qui l’a créé.

11 Dans ce renouvellement il n’y a plus ni Grec ou Juif, ni circoncis ou incirconcis, ni barbare ou Scythe, ni esclave ou homme libre ; mais le Christ est tout en tous.


12 Ainsi donc, comme élus de Dieu, saints et bien-aimés, revêtez-vous d’entrailles de miséricorde, de bonté, d’humilité, de douceur, de patience,

13 vous supportant les uns les autres et vous pardonnant réciproquement, si l’un a sujet de se plaindre de l’autre. Comme le Seigneur vous a pardonné, pardonnez-vous aussi.

14 Mais surtout revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection.

15 Et que la paix du Christ, à laquelle vous avez été appelés de manière à former un seul corps, règne dans vos cœurs ; soyez reconnaissants.

16 Que la parole du Christ demeure en vous avec abondance, de telle sorte que vous vous instruisiez et vous avertissiez les uns les autres en toute sagesse : sous l’inspiration de la grâce, que vos cœurs s’épanchent vers Dieu en chants, par des psaumes, par des hymnes, par des cantiques spirituels.

17 Et quoi que ce soit que vous fassiez, en parole ou en œuvre, faites tout au nom du Seigneur Jésus, en rendant par lui des actions de grâces à Dieu le Père.


18 Vous femmes, soyez soumises à vos maris, comme il convient dans le Seigneur.

19 Vous maris, aimez vos femmes et ne vous aigrissez pas contre elles.


20 Vous enfants, obéissez en toutes choses à vos parents, car cela est agréable dans le Seigneur.

21 Vous pères, n’irritez pas vos enfants, de peur qu’ils ne se découragent.


22 Vous serviteurs, obéissez en tout à vos maîtres selon la chair, non pas à l’œil et pour plaire aux hommes, mais avec simplicité de cœur, dans la crainte du Seigneur.

23 Quoi que vous fassiez, faites-le de bon cœur, comme pour le Seigneur, et non pour des hommes,

24 sachant que vous recevrez du Seigneur pour récompense l’héritage céleste. Servez le Seigneur Jésus-Christ.

25 Car celui qui commet l’injustice recevra selon son injustice, et il n’y a point d’acception de personnes.

4. Vous maîtres, rendez à vos serviteurs ce que la justice et l’équité demandent, sachant que vous aussi vous avez un maître dans le ciel.


2 Persévérez dans la prière, apportez-y de la vigilance, avec des actions de grâces.

3 Priez en même temps pour nous, afin que Dieu nous ouvre une porte pour la parole, et qu’ainsi je puisse annoncer le mystère du Christ, pour lequel je suis aussi dans les chaînes,

4 et le faire connaître comme je dois en parler.


5 Conduisez-vous avec prudence envers ceux qui sont hors de l’Église, sachant profiter des circonstances.

6 Que votre parole soit toujours aimable, assaisonnée de sel en sorte que vous sachiez comment il faut répondre à chacun.


ÉPILOGUE.


Chap. iv, 7-18. — Mission de Tychique et d’Onésime (7-9) ; salutations, recommandation, adieu autographe et bénédiction (10-18).

7 Quant à ce qui me concerne, Tychique, le bien-aimé frère et le fidèle ministre, mon compagnon au service du Seigneur, vous fera tout connaître.

8 Je vous l’envoie tout exprès pour vous faire connaître notre situation, et pour qu’il console vos cœurs.

9 Il est accompagné d’Onésime, le fidèle et bien-aimé frère qui est des vôtres. Ils vous feront savoir tout ce qui se passe ici.


10 Aristarque, mon compagnon de captivité, vous salue, ainsi que Marc, le cousin de Barnabé, au sujet duquel vous avez reçu des ordres. S’il vient chez vous, accueillez-le.

11 Jésus aussi, appelé Justus,



11. Ni même Scythe : les Scythes passaient dans l’antiquité pour être les plus sauvages et les plus grossiers d’entre les barbares.

25. De personnes ; la Vulg. ajoute, auprès de Dieu.

Le vers. 1 du chap. iv se rapporte à ce qui précède et serait mieux placé dans le chap. iii.

IV, 7. Tychique, porteur des lettres aux Ephésiens et aux Colossiens (Eph vi, 21).

8. Vos cœurs remplis d’inquiétude à mon sujet. Plusieurs ms. avec la Vulg. : pour qu’il connaisse votre situation et console vos cœurs dans les épreuves que vous souffrez pour la foi.

9. Onésime, esclave fugitif du Colossien Philémon, converti par S. Paul pendant sa captivité.

10. Aristarque, de Thessalonique, avait accompagné S. Paul à Ephèse (Act. xix, 29 ; xx, 4), puis à Rome (Act. xxvii, 2), mais volontairement, non comme prisonnier. — Marc, Jean Marc (Act. xii, 12 ; xv, 37 et 39).