Page:Augustin Crampon - Traduction de la Bible - Desclée 1923.djvu/1681

Cette page n’a pas encore été corrigée


ÉPÎTRE AUX COLOSSIENS.


PRÉAMBULE.


Adresse et salutation (i, 2-3). — Exorde : action de grâces pour l’œuvre accomplie à Colosses (3-8). Il prie pour qu’elle atteigne sa perfection (9-14).

1. Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et son frère Timothée,

2 aux saints qui sont à Colosses, nos fidèles frères dans le Christ :

3 que la grâce et la paix soient sur vous de la part de Dieu notre Père [et du Seigneur Jésus-Christ] !


Nous ne cessons de rendre grâces à Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, dans nos prières pour vous,

4 depuis que nous avons entendu parler de votre foi en Jésus-Christ et de votre charité envers tous les saints,

5 en vue de l’espérance qui vous est réservée dans les cieux et dont vous avez eu connaissance par la prédication de la vérité évangélique.

6 Elle est parvenue à vous, ainsi qu’au monde entier ; elle porte des fruits et gagne du terrain, comme cela a eu lieu parmi vous, depuis le jour où vous l’avez entendue, et où vous avez connu la grâce de Dieu dans la vérité,

7 d’après les instructions que vous avez reçues d’Epaphras notre bien-aimé compagnon au service de Dieu, et près de vous le fidèle ministre du Christ ;

8 c’est lui qui nous a appris votre charité toute spirituelle.


9 C’est pourquoi, depuis le jour où nous en avons été informés, nous ne cessons de prier Dieu pour vous, et de demander que vous ayez la pleine connaissance de sa volonté en toute sagesse et intelligence spirituelle,

10 pour vous conduire d’une manière digne du Seigneur et lui plaire en toutes choses, produisant du fruit en toutes sortes de bonnes œuvres et faisant des progrès dans la connaissance de Dieu ;

11 fortifiés à tous égards par sa puissance glorieuse, pour tout supporter avec patience et avec joie ; —

12 rendant grâces à [Dieu] le Père, qui nous a rendus capables d’avoir part à l’héritage des saints dans la lumière,

13 en nous délivrant de la puissance des ténèbres, pour nous transporter dans le royaume de son Fils bien-aimé,

14 par le sang duquel nous avons la rédemption, la rémission des péchés.


PREMIÈRE PARTIE [DOGMATIQUE].
[I, 9 — II, 23.]


JÉSUS-CHRIST ET LA RÉDEMPTION.


1. Chap. i, 15-24. : La personne et l’œuvre de Jésus-Christ. — Sa dignité suréminente par rapport à Dieu le Père, aux créatures, à l’Eglise (15-20). Grandeur de l’œuvre de Jésus-Christ (21-23).

15 Il est l’image du Dieu invisible, né avant toute créature ;

16 car c’est en lui que toutes choses ont été créées, celles qui sont dans les cieux et celles qui sont sur la terre, les choses visibles et les choses invisibles, Trônes, Dominations, Principautés, Puissances ; tout a été créé par lui et pour lui.

17 Il est, lui, avant



I, 1. Timothée se trouvait alors auprès de Paul à Rome ou à Césarée. Peut-être est-ce lui qui écrivit l’épître sous la dictée de l’Apôtre (iv, 18).

3. Les mots entre crochets ou parenthèses manquent en de nombreux et bons manuscrits.

7. Epaphras, probablement le premier apôtre et le fondateur de l’Eglise de Colosses. Il était alors auprès de Paul prisonnier à Rome, et devait retourner en Asie.

12. Capables ; Vulg., dignes.

14. Ephes. i, 7.

15. L’image du Dieu invisible : même sens que existant dans la condition de Dieu (Phil, ii, 6), resplendissement de la gloire et figure de la substance de Dieu (Hébr. i, 3). — Cf. Rom. i, 3, 6 ; v. 10 ; I Cor. i, 9 ; II Cor. i, 19, etc.

16. Développement de la pensée exprimée déjà I Cor. viii, 6. Trônes, etc. : diverses hiérarchies des Anges. Les faux docteurs de Colosses enseignaient que Dieu avait choisi un ange pour créer le monde. Cette classification des Anges en hiérarchies organisées se retrouve dans l’épître aux Romains, viii, 38, et dans la première épître aux Corinthiens, xv, 24.