Page:Augustin Crampon - Traduction de la Bible - Desclée 1923.djvu/1540

Cette page n’a pas encore été corrigée

qu’ils réclamaient, et qui avait été mis en prison pour sédition et meurtre, et il livra Jésus à leur volonté.


6. Au Calvaire (26-49).

26 Comme ils l’emmenaient, ils arrêtèrent un nommé Simon, de Cyrène, qui revenait de la campagne, et ils le chargèrent de la croix ; pour qu’il la portât derrière Jésus.

27 Or, il était suivi d’une grande foule de peuple et de femmes qui se frappaient la poitrine et se lamentaient sur lui.

28 Se tournant vers elles, Jésus dit : " Filles de Jérusalem, ne pleurez pas sur moi, mais pleurez sur vous-mêmes et sur vos enfants ;

29 car voici que des jours viennent où l’on dira : Heureuses les stériles, et les entrailles qui n’ont point enfanté et les mamelles qui n’ont point allaité !

30 Alors les hommes commenceront à dire aux montagnes : Tombez sur nous, et aux collines : Couvrez-nous.

31 Car, si l’on traite ainsi le bois vert, que fera-t-on du bois sec ? "


32 Et l’on conduisait en outre deux malfaiteurs, pour les mettre à mort avec Jésus.

33 Lorsqu’ils furent arrivés au lieu appelé Calvaire, ils l’y crucifièrent, ainsi que les malfaiteurs, l’un à droite, l’autre à gauche.

34 Mais Jésus disait : « Père, pardonnez-leur, car ils ne savent ce qu’ils font. » Se partageant ensuite ses vêtements, ils les tirèrent au sort.


35 Le peuple se tenait là et regardait. Les magistrats se joignaient à lui pour railler Jésus en disant : « Il en a sauvé d’autres ; qu’il se sauve lui-même, s’il est le Christ, l’élu de Dieu. »

36 Les soldats aussi se moquaient de lui ; s’approchant et lui présentant du vinaigre ;

37 ils disaient : « Si tu es le roi des Juifs, sauve-toi toi-même. »

38 Il y avait encore au-dessus de sa tête une inscription portant, en caractères grecs, latins et hébraïques : « Celui-ci est le roi des Juifs. »


39 Or, l’un des malfaiteurs pendus à la croix l’injuriait, disant : « Puisque tu es le Christ, sauve-toi toi-même et sauve-nous ! »

40 Mais l’autre le reprenait, en disant : " Ne crains-tu donc pas Dieu, toi non plus, condamné que tu es au même supplice ?

41 Pour nous, c’est justice, car nous recevons ce qu’ont mérité nos crimes ; mais lui, il n’a rien fait de mal. "

42 Et il dit à Jésus : « Seigneur, souvenez-vous de moi, quand vous serez parvenu dans votre royaume. »

43 Jésus lui répondit : « Je te le dis en vérité, aujourd’hui tu seras avec moi dans le Paradis. »


44 Il était environ la sixième heure, quand des ténèbres couvrirent toute la terre jusqu’à la neuvième heure.

45 Le soleil s’obscurcit, et le voile du temple se déchira par le milieu.

46 Et Jésus s’écria d’une voix forte : « Père, je remets mon esprit entre vos mains. » En disant ces mots, il expira.

47 Le centurion, voyant ce qui était arrivé, glorifia Dieu, et dit : « Certainement, cet homme était juste. »

48 Et toutes la multitude qui s’était rassemblée pour ce spectacle, considérant ce qui était arrivé, s’en retournait en se frappant la poitrine.

49 Mais tous les amis de Jésus se tenaient à distance, avec les femmes qui l’avaient suivi de Galilée et contemplaient tout cela.


7. La sépulture (50-56).

50 Or, il y avait un homme, appelé Joseph, membre du conseil, homme bon et juste,

51 qui n’avait donné son assentiment ni au dessein des autres, ni à leurs actes ; — il était d’Arimathie, ville de Judée, et attendait, lui aussi, le royaume de Dieu.

52 Cet homme alla trouver Pilate, lui demanda le corps de Jésus,

53 et l’ayant descendu, il l’enveloppa d’un linceul, et le déposa dans un sépulcre taillé dans le roc, où personne n’avait encore été mis.

54 C’était le jour de la Préparation, et le sabbat allait commencer.


55 Les femmes qui étaient venues de la Galilée avec Jésus, ayant accompagné Joseph, considérèrent le sépulcre, et la manière dont le corps de Jésus y avait été déposé.

56 S’en étant donc retournées, elles préparèrent des aromates et des parfums ; et le jour du sabbat, elles demeurèrent en repos, selon le précepte.



26. Pour qu’il la portât seul, et non pas comme quelques peintres l’ont supposé, concurremment avec Jésus.

29. Des jours : le siège de Jérusalem par Titus. Cf. Matth. xxiv, 19.

30. Osée, x, 8.

31. Magistrats ou Chefs du peuple.

38. En caractères et en idiomes grecs, latins, hébreux. (Jean, xix, 20). Plusieurs manuscrits n’ont pas cette mention des diverses langues de l’inscription.

43. Dans le Paradis, dans le séjour où les justes de l’ancienne Loi attendaient la venue du Sauveur.

44. Sixième… neuvième heure : midi… 3 h. après-midi.

54. Le sabbat allait commencer : c’était le soir du vendredi, et les sabbats se comptaient d’un coucher du soleil à l’autre. Il y a en latin et en grec, le sabbat commençait à luire, ce qui pourrait s’entendre de l’apparition de la lune et des étoiles ; mais il semble plus juste de dire que l’expression usitée pour désigner le commencement du jour naturel, s’employait également, en dépit de sa signification étymologique, pour exprimer le commencement du jour légal.