Page:Augustin Crampon - Traduction de la Bible - Desclée 1923.djvu/1146

Cette page n’a pas encore été corrigée

9 Tantôt je parle, touchant une nation et touchant un royaume, de bâtir et de planter.

10 Mais cette nation fait-elle ce qui est mal à mes yeux, en n’écoutant pas ma voix, alors je me repens du bien que j’avais dit que je lui ferais.


11 Et maintenant parle donc aux hommes de Juda, et aux habitants de Jérusalem, en ces termes : Ainsi parle Yahweh : Voici que je façonne contre vous un malheur, et que je médite un dessein contre vous. Revenez donc chacun de votre voie mauvaise, et réformez vos voies et vos œuvres.

12 Mais ils disent : « C’est en vain ! Nous suivrons nos pensées, nous agirons chacun selon l’obstination de notre mauvais cœur. »


13 C’est pourquoi ainsi parle Yahweh : Interrogez les nations : Qui a jamais entendu pareille chose ? Elle a commis d’horribles abominations, la vierge d’Israël !

14 Quitte-t-elle le rocher de la plaine, la neige du Liban ? Voit-on tarir les eaux qui viennent de loin, fraîches et courantes ?

15 Or mon peuple m’a oublié ; il offre de l’encens au néant. Les idoles les font chanceler dans leurs voies, les chemins d’autrefois, pour suivre des sentiers, une route non frayée ;

16 Pour faire de leur pays une désolation, un objet d’éternelle moquerie ; tous ceux qui y passeront seront stupéfaits ; et hocheront la tête.

17 Pareil au vent d’orient, je les disperserai devant l’ennemi ; je leur montrerai le dos et non la face, au jour de leur désastre.


17. Chap. xviii, 18-23 : Nouveau complot contre Jérémie : il réclame vengeance.

18 Et ils ont dit : « Venez, formons un complot contre Jérémie ; car la loi ne périra pas chez le prêtre, ni le conseil chez le sage, ni la parole de Dieu chez le prophète ! Venez, frappons-le avec la langue, et ne prêtons pas l’oreille à tous ses discours. »


15. Les idoles les font chanceler ; LXX, et ils chancellent.

17. Le vent d’orient est connu par sa violence : Job, xxvii, 21 ; Ps. xlviii, 8 ; Is. xxvii, 8. — Je leur montrerai le dos, etc. ; litt., je les regarderai (LXX, je leur ferai voir) de dos et non de face.

18. Sens : Jéremie mort, la loi sera toujours enseignée par les prêtres, la nation gouvernée par des sages. D’autres : Jérémie mort, la loi ne périra pas faute d’un seul prêtre, (comp. Mal. ii. 6 sv.), ni le conseil faute d’un seul sage, ni la parole de Dieu faute d’un seul prophète : ironie. — Frappons-le avec la langue, en portant contre lui une accusation capitale (vers. 23).