Page:Augustin Crampon - Traduction de la Bible - Desclée 1923.djvu/1140

Cette page n’a pas encore été corrigée

12. Chap. xv, i0-21 : Plainte amère du prophète. — Homme de perpétuelle contradiction (xv, 10-14), Jérémie implore de Yah.veh pitié et vengeance (xv, 15-18). Réponse divine (xv, 19-21).

10 Malheur à moi, ô ma mère, parce que tu m’as enfanté, pour être un homme de dispute et de querelle pour tout le pays. Je n’ai rien prêté, et ils ne m’ont rien prêté, et tous me maudissent. —


11 Yahweh dit : Oui, je t’affermirai pour ton bien ; certainement j’amènerai ton ennemi à te supplier, au temps du malheur et de la détresse.


12 Le fer brisera-t-il le fer du nord et l’airain ?

13 Je livrerai tes biens et tes trésors au pillage, sans paiement, pour tous tes péchés et sur tout ton territoire ;

14 et je les ferai passer avec tes ennemis dans un pays que tu ne connais pas ; car un feu s’est allumé dans ma colère ; il brûlera sur vous.


15 Tu le sais, Yahweh ! Souviens-toi de moi, prends soin de moi et venge-moi de mes persécuteurs ; ne m’enlève pas, dans ta patience envers eux, sache que c’est pour toi que je porte l’opprobre !

16 Dès que tes paroles se sont présentées, je les ai dévorées ; elles sont devenues ma joie, et l’allégresse de mon cœur ; car ton nom a été invoqué sur moi, Yahweh, Dieu des armées.

17 Je ne me suis point assis dans l’assemblée des rieurs, pour m’y livrer à la gaieté ; sous ta main, je me suis assis solitaire, car tu m’avais rempli de courroux.

18 Pourquoi ma souffrance est-elle sans fin, et ma plaie douloureuse, rebelle à la guérison ? Serais-tu pour moi comme un ruisseau trompeur, comme des eaux sur lesquelles on ne peut compter ?


19 C’est pourquoi Yahweh parle ainsi : Si tu reviens vers moi, je te ferai revenir, pour que tu te tiennes devant ma face ; et si tu sépares ce qui est précieux de ce qui est vil, tu seras comme ma bouche ; ils reviendront vers toi, et ce n’est pas toi qui reviendras vers eux.


10-21. La date de cette prophétie est incertaine.

10. Homme de dispute, en butte à la haine et à la persécution A cause de mes prophéties de malheur. — Je n’ai rien prêté etc. : je n’ai d’affaire d’argent avec personne, j’évite toute occasion de litige.

11. Verset très difficile. LXX : Soit, Seigneur, tandis qu’ils vont droit ( ?), si je ne me suis pas tenu devant toi, au temps de leurs maux et au temps de leur tribulation, implorant le bien en faveur de l’ennemi ( ?).

12. Le fer ordinaire, la faible puissance de Juda, pourrait-il briser le fer du nord et l’airain, la formidable puissance babylonienne ? Tes adversaires seront certainement vaincus par les Chaldéens. Sens incertain, verset très difficile.

13. Dieu s’adresse brusquement au peuple tout entier, dont les calamités seront le signal de la délivrance du prophète.

14. Je te ferai passer avec tes ennemis. LXX et passage parallèle, xvii, 4 : Je te ferai servir tes ennemis comme un esclave.

15. Te prophète demande de nouveau à Dieu le pourquoi de ses ennuis. — Tu le sais manque dans les LXX. — Ne m’enlève pas, dans ta patience envers eux. Texte difficile. LXX n’ont pas ni enlevé ; le reste pourrait se traduire : ne retiens pas ta colère envers eux.

16. Se sont présentées, litt. se son trouvées. LXX, de ceux qui méprisent tes paroles, ce qui se relie bien à la fin du vers. 15.

19. Le prophète a failli un moment, il est tombé dans le découragement et une inquiétude exagérée. Qu’il revienne à Dieu par une confiance parfaite, et Dieu le ramènera ; Jérémie se tiendra devant sa face, comme un serviteur qui attend les ordres de son maître, c’est-à-dire qu’il remplira son rôle de prophète.