Page:Augustin Crampon - Traduction de la Bible - Desclée 1923.djvu/1127

Cette page n’a pas encore été corrigée

17 Car voici que j’envoie contre vous des serpents, des aspics, contre lesquels il n’y a pas d’enchantement ; ils vous mordront, — oracle de Yahweh.


18 O ma consolation dans ma douleur ! Mon cœur languit au dedans de moi.

19 Voici que le cri de détresse de la fille de mon peuple m’arrive d’une terre lointaine : « Yahweh n’est-il plus en Sion ? Son roi n’est-il plus au milieu d’elle ? » — Pourquoi m’ont-ils irrité par leurs idoles, par les vanités de l’étranger ? —

20 « La moisson est passée, la récolte est finie, et nous, nous ne sommes pas délivrés ! » —


21 Je suis meurtri de la meurtrissure de la fille de mon peuple ; je suis dans le deuil ; l’épouvante m’a saisi.

22 N’y a-t-il plus de baume de Galaad, ne s’y trouve-t-il plus de médecin ? Pourquoi donc n’a-t-on pas mis un bandage à la fille de mon peuple ?


23 Qui changera ma tête en eaux, et mes yeux en source de larmes, pour que je pleure nuit et jour les morts de la fille de mon peuple ?


3. Chap. ix, 1-25 : Même sujet. — Mauvaise foi dans les relations sociales (ix, 1-8). Ruines et destruction (ix, 9-15). Appel des pleureuses (ix, 16-21). La vraie gloire (ix, 22, 23). Châtiment de l’incirconcision du cœur (ix, 24, 25).

9. Qui me donnera au désert un abri de voyageurs ? J’abandonnerai mon peuple, je me retirerai d’avec eux ! Car ils sont tous des adultères ; une assemblée d’infidèles.


2 Ils bandent leur langue comme leur arc, pour décocher le mensonge ; ce n’est pas par la vérité qu’ils sont puissants dans le pays, car ils vont de péché en péché ; et ils ne me connaissent pas, — oracle de Yahweh.


3 Gardez vous chacun de votre ami, et ne vous fiez à aucun frère ; car tout frère ne fait que supplanter, et tout ami s’en va répandant la calomnie.

4 Ils se dupent dupent l’un l’autre ; ils ne disent pas la vérité ; ils exercent leur langue à mentir ; ils s’étudient à mal faire.

5 Tu habites au milieu de la mauvaise foi ; c’est par mauvaise foi qu’ils refusent de me connaître, — oracle de Yahweh.


18. O ma consolation. Ou bien : Qui me donnera où trouver ma consolation, etc. Ou bien : ô Dieu, qui êtes ma consolation etc.

19. Vanités de l’étranger, idoles et cultes importés de l’étranger.

22. Pourquoi n’a-t-on pas mis etc. ; litt., pourquoi n’est pas monté…

23 de l’hébreu constitue le vers, ix, 1 de la Vulg. De la sorte, dans la Vulg, la computation des vers, du chap. ix est en avant d’une unité sur l’hébreu.

IX, 1. Transition ; le prophète passe de l’expression de sa douleur aux reproches adressés au peuple.

4. Ils s’étudient, litt., ils se fatiguent.

5. Tu habites etc., lit t. ton habitation est…