Page:Augustin Crampon - Traduction de la Bible - Desclée 1923.djvu/1108

Cette page n’a pas encore été corrigée

11 Et la parole de Yahweh me fut adressée en ces termes : « Que vois-tu, Jérémie ? » Et je dis : « Je vois une branche d’amandier. »


12 Et Yahweh me dit : « Tu as bien vu, car je veille sur ma parole pour l’accomplir. »


13 Et la parole de Yahweh me fut adressée une seconde fois en ces termes : « Que vois-tu ? » Et je dis : « Je vois une chaudière qui bout, et elle vient du côté du septentrion. »


14 Et Yahweh me dit : " C’est du septentrion que le malheur se répandra sur tous les habitants du pays.

15 Car me voici qui appelle toutes les familles des royaumes du septentrion, — oracle de Yahweh. Et elles viendront, et ils placeront chacun leur trône à l’entrée des portes de Jérusalem, devant toutes ses murailles à l’entour, et devant toutes les villes de Juda.

16 Et je prononcerai mes sentences contre eux, pour toute leur méchanceté, parce qu’ils m’ont abandonné, qu’ils ont offert de l’encens à d’autres dieux et adoré l’ouvrage de leurs mains.

17 Et toi, ceins tes reins, lève-toi et dis-leur tout ce que je t’ordonnerai. Ne tremble pas devant eux, de peur que je ne te laisse trembler devant eux.

18 Et moi, voici que je t’établis en ce jour comme une ville forte, une colonne de fer et une muraille d’airain, devant tout le pays, devant les rois de Juda, devant ses princes, devant ses prêtres et devant le peuple.

19 Ils te feront la guerre, mais ils ne pourront rien sur toi, car je suis avec toi pour te délivrer, — oracle de Yahweh. "


11, 12. Une branche d’amandier. En hébreu schâqéd, c.-à-d. le veillant, nom poétique de l’amandier, parce que cet arbre est le premier à fleurir au printemps et comme à s’éveiller du sommeil de l’hiver. De là un jeu de mots avec je veille au vers. 12, schôqéd. Le jeu de mots était d’autant plus sensible à l’origine qu’on prononçait schaqid, branche d’amandier, et schâqid, veillant.

13, 14. Elle vient du côté, litt. sa face est en sens contraire au septentrion, par conséquent tournée vers la Judée, sur laquelle elle doit verser les fléaux dont elle est remplie. Ces fléaux sont l’invasion chaldéenne avec toutes ses suites. La Palestine était située à l’O. de Babylone ; mais les armées chaldéennes, pour éviter le désert de Syrie, prenaient pour l’envahir le chemin du Nord.