Page:Augustin Crampon - Traduction de la Bible - Desclée 1923.djvu/1083

Cette page n’a pas encore été corrigée

Quiconque marche dans les ténèbres, privé de lumière, qu’il se confie dans le nom de Yahweh, et qu’il s’appuie sur son Dieu !

11 Mais vous tous qui allumez un feu, et qui vous armez de flèches embrasées, allez dans les flammes de votre feu, et au milieu des flèches que vous avez enflammées ! C’est par ma main que ces choses vous arriveront ; vous serez couchés dans la douleur !


4. Chap. li, 1-15 : Motifs de confiance pour Israël. — Souvenirs de la vocation d’Abraham (li, 1, 2). Yahweh console Sion, le salut va paraître et il est définitif (li, 3-6) ; les hommes passent, mais la justice de Dieu est éternelle (li, 7, 8). Les merveilles opérées par le bras de Yahweh (li, 9-11). Ne pas craindre le mortel qui passe quand on a Dieu pour soi (li, 12-15).

51. Entendez-moi, vous qui poursuivez la justice, vous qui cherchez Yahweh ; considérez le rocher d’où vous avez été taillés et la carrière d’où vous avez été tirés.

2 Considérez Abraham, votre père, et Sara qui vous a enfantés ; car je l’appelai quand il était seul, et je l’ai béni et multiplié.


3 Car Yahweh a consolé Sion, et il a consolé toutes ses ruines. Il a fait de son désert un Eden, et de sa solitude un jardin de Yahweh ; On y trouvera la joie et l’allégresse, les actions de grâces et le bruit des chants.


4 Sois attentif à ma voix, ô mon peuple ; ô ma nation, prête-moi l’oreille ! Car la loi sortira de moi, et j’établirai mon commandement pour être la lumière des peuples.

5 Ma justice est proche, mon salut va paraître, et mon bras jugera les peuples ; les îles espèrent en moi et se confient dans mon bras.


6 Levez vos yeux vers le ciel, et abaissez vos regards sur la terre ; car les cieux se dissiperont comme une fumée, et la terre tombera en lambeaux comme un vêtement, et ses habitants périront de même. Mais mon salut durera éternellement, et ma justice ne périra pas.


7 Entendez-moi, vous qui connaissez la justice, ô peuple qui as ma loi dans ton cœur : Ne craignez pas les injures des hommes, et ne vous effrayez pas de leurs outrages !



11. Vous tous, impies et rebelles, qui lancez les flèches de la haine et de la persécution contre Yahweh, contre son Serviteur et contre ses fidèles.

LI, 4. O mon peuple… ô ma nation. LXX, peuples… nations.

5. Ma justice : tout à la fois le salut d’Israël, la manifestation de la fidélité de Dieu à ses promesses et le jugement du monde.

6. De même. Le mot kên pourrait aussi désigner des mouches ou des insectes analogues : périront comme des mouches.Mais mon salut etc. Même sens que Matth. xxiv, 35 : " Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point. "

7. O peuple etc. ; la partie fidèle d’Israël.