Page:Augustin Crampon - Traduction de la Bible - Desclée 1923.djvu/1040

Cette page n’a pas encore été corrigée

7 Et il déchirera sur cette montagne le voile qui voilait tous les peuples, et la couverture qui couvrait toutes les nations,

8 Il détruira la mort pour toujours.


Le Seigneur Yahweh essuiera les larmes sur tous les visages, il ôtera l’opprobre de son peuple de dessus toute la terre ; car Yahweh a parlé.


9 On dira en ce jour-là : " Voici notre Dieu ; en qui nous espérions pour être sauvés ; c’est Yahweh, en qui nous avons espéré ; livrons-nous à l’allégresse et réjouissons-nous en son salut.


10 Car la main de Yahweh reposera sur cette montagne ; mais Moab sera foulé sur place, comme est foulée la paille dans la mare à fumier.

11 Dans cette fange, il étendra ses mains, comme le nageur les étend pour nager ; mais Yahweh rabaissera son orgueil, malgré tout l’effort de ses mains ;

12 Le rempart élevé de tes murs, il l’abattra, il le renversera, il le jettera à terre, dans la poussière. "


4. Chap. xxvi, 1-21 : Autre cantique d’action de grâces.Yahweh, refuge de son peuple, a humilié la ville superbe (xxvi, 1-6). Attente confiante du juste (xxvi, 7-9) ; tandis que les méchants seront confondus, les justes rendront grâces pour le salut procure par Yahweh (xxvi, 10-13). Temps de mort et d’impuissance (xxvi, 14-18). Promesses divines de résurrection ; l’épreuve sera passagère (xxvi, 19-21).

26. En ce jour-là, on chantera ce cantique dans la terre de Juda :


Nous avons une ville forte ! Il fait de son salut le mur et l’avant-mur,

2 Ouvrez les portes, laissez entrer la nation juste, qui garde la vérité.

3 Au cœur constant vous assurez la paix, la paix, parce qu’il se confie en vous.

4 Confiez-vous en Yahweh à jamais ; car Yahweh est le rocher des siècles.

5 Il a humilié ceux qui habitaient les hauteurs ; il a abaissé la ville superbe, il l’a abaissée jusqu’à terre, et lui a fait toucher la poussière.

6 Elle est foulée aux pieds, sous les pieds des humbles, les pas des malheureux.


7 Le sentier du juste est uni ; elle est droite la voie que vous aplanissez au juste.

8 Oui, sur le sentier de vos jugements, nous vous attendions, ô Yahweh; votre nom et votre souvenir étaient le désir de nos âmes.



7. Voile… couverture, symboles du deuil de l’humanité assujettie à la souffrance et à la mort.

10. Sur cette montagne de Sion. — Moab, l’orgueilleux, l’ennemi irréconciliable d’Israël, représente ici tous les adversaires du règne de Dieu.

XXVI, 1. La terre de Juda, le lieu où seront réunis les fidèles, les rachetés, soit d’Israël, soit du paganisme. — Une ville forte, la nouvelle Jérusalem. A moins que ce ne soit Yahweh lui-même. — Il, Yahweh.

2. La nation juste, le saint reste d’Israël et les convertis d’entre les païens.

3, 4. Dans l’état actuel du texte, le vers. 3 s’adresse à Yahweh, le vers. 4 au peuple.

5. La ville superbe, peut être encore Moab, la capitale idéale des ennemis de Dieu.

7. Le sentier des justes est uni, ils arrivent au bonheur sous la protection de Dieu.