Page:Augustin Crampon - Traduction de la Bible - Desclée 1923.djvu/1035

Cette page n’a pas encore été corrigée

Et vous avez recueilli les eaux de l’étang inférieur ;

10 vous avez compté les maisons de Jérusalem, et vous avez démoli les maisons pour réparer les murailles.

11 Vous avez fait un réservoir entre les deux murs, pour les eaux du vieil étang. Mais vous n’avez pas regardé vers Celui qui a fait cela, et vous n’avez pas vu Celui qui l’a préparé de loin.


12 Le Seigneur Yahweh des armées vous appelait, en ce jour-là, à pleurer et à vous lamenter, à raser votre tête et à ceindre le sac.

13 Et voici la fête, la réjouissance ; on égorge les bœufs, on tue des brebis, on se gorge de viandes et on boit du vin, « Mangeons, et buvons, car demain nous mourrons ! »

14 Yahweh des armées l’a révélé à mes oreilles : Ce péché ne vous sera pas remis jusqu’à ce que vous mourriez, dit le Seigneur, Yahweh des armées.


15. Chap. xxii, 15-25 : A propos de deux intendants du palais.Orgueil de Sobna, sa disgrâce prochaine (xxii, 15-19). Le pouvoir remis à Eliacim, pour le bonheur du peuple et la gloire de sa maison (xxii, 20-24). Eliacim disgracié à son tour (xxii, 25).

5 Ainsi a parlé le Seigneur Yahweh des armées : Va trouver cet intendant, Sobna, le préfet du palais, et dis-lui :

16 " Qu’as-tu à faire ici, et qui es-tu ici, que tu te creuses ici un sépulcre, toi qui te creuses un sépulcre sur un lieu élevé, qui te tailles dans le roc une demeure ?

17 Voici que Yahweh va te lancer d’un bras viril ;

18 il va te faire tourner, il te fera rouler avec force, rouler comme une boule, sur une vaste plaine. Là tu mourras, là seront tes chars magnifiques, ô l’opprobre de la maison de ton maître.

19 Je te chasserai de ton poste, Yahweh t’arrachera de ta place. "


20 Et il arrivera en ce jour-là : J’appellerai mon serviteur Eliacim, fils d’Helcias,

21 je le revêtirai de ta tunique, et je le ceindrai de ton écharpe ; je mettrai ton autorité entre ses mains ; et il sera un père pour les habitants de Jérusalem, et pour la maison de Juda.

22 Je mettrai sur son épaule la clef de la maison de David, il ouvrira, et personne ne fermera ; il fermera, et personne n’ouvrira.



14. Jusqu’à ce que vous mourriez. C’est l’alternative : la mort ou la conversion.

15. Sobna remplissait à la cour d’Ezéchias les fonctions de premier ministre. C’était un parvenu, probablement un étranger, dur au peuple et partisan de l’alliance égyptienne, si vivement combattue par Isaïe. La prophétie qui lui annonce sa destitution paraît antérieure à l’invasion de Sennachérib (comp. xxxvi, 3,). A cette date, en effet, il n’occupe plus le premier rang ; il vient après Eliacim. D’ailleurs Sobna, à cette date, est encore secrétaire ; ce qui prouve que la disgrâce a été accompagnée de clémence.

15. Le préfet du palais ; m. à m., qui est sur la maison.

16. Toi qui te creuses… qui te tailles…, litt. creusant (qui se creuse), taillant (qui se taille) comme si cela se rapportait à cet intendant.

17. D’un bras viril, litt. (?), d’un lancement d’homme. Une correction légère dans la division des mots donnerait : va te lancer avec vigueur (litt. pour lancer te lancera), ô homme !

22. La clef, signe du nouveau pouvoir. Comp. Matth., xvi, 19, où Jésus fait de S. Pierre son premier ministre.