Page:Augustin Crampon - Les quatre Evangiles, Tolra et Haton, 1864.djvu/452

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

vous, puisque vous ne croyez point en celui qu’il a envoyé. Vous scrutez les Écritures, parce que vous pensez trouver en elles la vie éternelle ; elles rendent témoignage de moi, et cependant vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vie. Ce n’est point que je recherche la gloire auprès des hommes[1] ; mais j’ai reconnu que vous n’aviez point en vous l’amour de Dieu. Je suis venu au nom de mon père, et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, vous le recevrez[2]. Comment pouvez-vous croire, vous qui recevez l’un de l’autre la gloire[3], et ne cherchez point la gloire qui vient de Dieu seul ? Ne pensez pas que ce soit moi qui vous accuserai devant le Père : votre accusateur, c’est Moïse[4], en qui vous espérez. Car si vous croyiez Moïse, peut-être me croiriez-vous aussi ; car il a écrit de moi. Mais si vous ne croyez point à ses écrits, comment croirez-vous à mes paroles ?

    maine. Sens : Vous n’avez pas une vraie connaissance de Dieu : la cause en est dans les paroles qui suivent.

  1. Je dis cela, non que je recherche.
  2. Que de faux Messies les Juifs ne reçurent-ils pas dans les années qui suivirent la mort de Notre-Seigneur ?
  3. Qui recherchez la gloire humaine.
  4. Moïse, par métonymie, ce sont ses livres et toutes les Écritures de l’Anc. Testament, qui annoncent le Messie. Maldonat, Ad. Maier.