Page:Augustin Crampon - La Bible, édition en un volume, Desclée, 1904.djvu/751

Cette page n’a pas encore été corrigée

1**



J Chap. XXIX, 22. LIVRE PES PRO VERBES. Chap. XXX, 12, Un homme colere excite des querelles, Et Thomme violent tombe dans beaucoup de peches. L’orgueil d’un homme le conduit a l’humiliation, Mais Phumble d’esprit obtient la gloire. Celui qui partage avec un voleur hait son ame ; II entend la malediction et ne dit rien. La crainte des hommes porte avec elle un piege, Mais celui qui se confie en Jehovah est mis en siirete. Beaucoup de gens recherchent la faveur du prince, Mais c’est Jehovah qui rend justice a chacun. L’homme inique est en abomination aux justes, Et celui dont la voie est droite est en abomination aux mechants. CHAP. XXX. — Paroles cTAgnr. Priambuk [vers. 1-6]. Divers proverbes [7 sv.].

Paroles d’Agur, fils de Jake, sentence. Cet homme a dit : 

Je me suis fatigue pour coiinailrt Dieu, Pour connattrc Dieu, et je suis a bout de forces. 2 Car je suis plus stupide que personne, Et je n’ai pas Vj itelligence d’un homme. Je n’ai pas appi is la sagesse, Et je ne connais pas la science du Saint. Qui monte au ciel et qui en descend ? Qui a recueilli le vent dans ses mains ? Qui a lid les eaux dans son vetement ? Qui a affermi toutes les extremites de la terre ? Quel est son nom et quel est le nom de son fils ? Le sais-tu ? Toute parole de Dieu est eprouvee par le feu. II est un bouclier pour ceux qui se refugient aupres de lui. N’ajoute rien a ses paroles, De peur qu’il ne te reprenne et que tu ne sois trouve menteur. Je te demande deux choses ; Ne me les refuse pas avant que je meure : Eloigne de moi la faussetc et le mensongc ; Ne me donne ni pauvrete, ni richesse ; Accorde-moi le pain qui m’est necessaire : De peur que, dans I’abondonce, je ne te renic Et ne dise : " Qui est Jehovah ? ; * Et que, dans la pauvrete, je ne derobe Et n’outrage le nom de mon Dieu. Ne calomnie pas un serviteur aupres de son maitre, De peur qu’il ne te maudisse et qu’il ne t’arrive mal. II est une race qui maudit son perc, Et qui ne benit pas sa mere. II est une race qui se croit pure, Et qui n’est pas lavee de sa souillure.

S

(0 it [2 . La male’diclion : aussitdt qu’un vol £tait constat*, la personne votee (Jug. xvii, a )ou le joge de la yille (Uv. v. 1) prononcait une malediotion solennellecontre le voleur et tous ceux qui, le connaissant, ne le denonceraient pas. . LXX ajoutent : UimpiitidomteaV homme une occasion de chute, mais celui qui se fie «* S etgneur sera saicui. J^7^fe j ? Utc : ff f h * ui fi* •* **fi«roU <*t<tUbrtdelaperdition.{Cf.LXX, xxiv,a2a). — 743 —

  1. XXX, 1. Verset tres difficile et diversement

interpret. Vulg. (prenant dansun sens allegorique tous les noms de ce verset) r Paroles de celui qui rassemble, /lis de celui qui vomit. Vision racontie par un homme avec qui Dieu est et, dtt LXX. A/oh fils c rains mes paroles et en les recevant fais penitence, Void ce que dit C homme a ceux qui croieni & Dieu, die me repose.