Page:Augustin Crampon - La Bible, édition en un volume, Desclée, 1904.djvu/71

Cette page n’a pas encore été corrigée

roi d’Egypte, et Pharaon poursuivit les enfants d’Israel, qui etaient sortis par

une main elevee. Les Egyptiens les 

poursuivirent done et les atteignirent comme ils etaient campes pres de lamer ; tous les chevaux des chars de Pharaon, ses cavaliers et son armee les atteignirent pres de Phihahroth, vis-a-vis de Beelsephon.

Pharaon approchait. Les enfants d’Israel 

ayant leve les yeux, virent les Egyptiens en marche derriere eux ; et les "enfants d’ Israel, saisis d’unegrande frayeur,

pousserent des cris vers Jehovah. Ils dirent 

a Moise : "N T y avait-ii done pas des scpulcres en Egypte, que tu nous aies menes mourir au desert ? Que nous as-tu fait, en nous faisant sortir d’Egypte ?

NVst-ce pas la ce que nous te disions en 

Egypte :.Laisse-nous servir les Egyptiens, car il vaut mieux pour nous servir les Egyptiens que de mourir au desert ? "

Moise repondit au peuple : "NTayez 

point de crainte, restez en place, et Vega rdez ie salut que Jehovah va vous accorder en ce jour ; car les Egyptiens que vous voyez aujourd’hui, vous ne les reverrez jamais. Jehovah combattra pour vous, et vous vous tiendrez tranquiiles."

5 Jehovah dit a Moise : * ’ Pourquoi eries-tu 

vers moi ? Dis aux enfants d’Israel de

se mettre en marche. Toi, leve ton baton, 

etends ta main sur la mer, et divisela, afin que les enfants d’Israel passent

au milieu a sec. Et moi, je vais endurcir 

le cumr des Egyptiens pour qu’ils y entrent apres eux, et je ferai eclater ma gloire dans Pharaon et dans toute son

armee, ses chars et ses cavaliers. Et les 

Egyptiens sauront que je suis Jehovah, quand Pharaon, ses chars et ses cavaliers auront fait eclater ma gloire."

L’ange de Dieu qui marchait devant 

le camp d’Israel passa derriere eux, et la colonne de nuee qui les precedait, partit

et sc tint derriere eux. Elle vint se mettre 

entre le camp des Egyptiens et le camp d’Israel, et cette nuee etait tencbreuse (fun cdti, et de V autre elle eclairait la nuit ; et les deux camps n’approcliercnt point i*un de I’autre pendant toute la nuit XIV, 25. Qui tt’avaHfaunt, etc. ; litt., et I htyptitit ie (Its) faisait avanctr avec dificulti. Vulg., iis/krent tntratuds au fond de la mtr. . S. Paul (I Cor. x, i), et les Peres a sa suite, voient dans le passage de la mer Rouge "ne image du bapteme, dou le chrtftien sort affranchi de la servitude du de*mon et du p<khe. XV. Le vers. 1 expose le sujet, savoir la putslance de Jdhovah manifestee par I’aneantisse-Molse ayant etendu sa main sur la 21 mer, Jehovah refoula la mer par un vent impetueux d’orient qui souffla toute la nuit et mit la mer a sec, et les eaux se diviserent Les enfants d’Israel entre- 22 rent au milieu de la mer a sec, et les eaux formaient pour eux une muraille a droit., et a gauche. Les Egyptiens les 23 pour -.ui virent, et tous les chevaux de Pharaon, ses chars et ses cavaliers, entren at a leur suite au milieu de la mer. A la veille du matin, Jehovah, dans la 24 colonne de feu et de fumee, regarda le camp des Egyptiens, et y jeta I’epouvante. II fit tomber les roues hors de 25 leurs chars, qui n’avancaient plus qu’a grand’ peine. Les Egyptiens dirent alors : k< Fuyons devant Israel, car Jehovah combat pour lui contre les Egyptiens." Jehovah dit a Moise : "Etends ta main 26 sur la mer, et les eaux reviendront sur les Egyptiens, sur leurs chars et sur leurs cavaliers." Moise etendit sa main sur la 27 mer, et, au point du jour, la mer reprit sa place habituelle ; les Egyptiens en fuyant la rencontrerent, et Jehovah culbuta les Egyptiens au milieu de la mer. Les eaux, en revenant, couvrirent les 28 chars, les cavaliers et toute Tannee de Pharaon qui etaient entres dans la mer a la suite des enfants d’Israel, et il n’en echappa pas un seul. Mais les enfants 29 d’Israel avaicnt marche a sec au milieu de la mer, les eaux ayant forme pour eux une muraille a droite et L gauche. En ce jour-la, Jehovah delivra Israel 30 de la main des Egyptiens, et Israel vit leurs cadavres sur le rivage de la mer. Israel vit la main puissantc que Jeho- 31 vah avait montree a 1’egard des Egyptiens ; et le peuple craignit Jehovah, et il crut a Jehovah et a Moise, son serviteur. chap. xv. 1 — 21. — Cantique de la delivrance. Alors Moise et les enfants d’Israel 15 chanterent ce cantique a Jehovah ; ils dirent : Je chanterai a Jehovah, car il a fait eclater sa gloire : II a precipitd dans la mer cheval et cavalier. meat des ennemjs d’Israel. Puis ce sujet est d£veloppe dans trois strophes (vers, a-5, 6- io, 1 t-i8) ou revieitnent a pen pres les memes pensles ; la troisieme strtfphe ouvTe une perspective prophet tique sur les glorieuses destinees d’Israel dans le pays de Chanaan. Jt chanterai (Vulg., chantons) : ce verset forme le refrain du cantique, rtp*t£ apres chaque strophe, peut-€tre apres chaque verset (vers. ai). - 63 -