Page:Augustin Crampon - La Bible, édition en un volume, Desclée, 1904.djvu/658

Cette page n’a pas encore été corrigée

Ps. LXXXI, i. Ill** LIVRE DES PSAUMES. Ps. LXXXII, 3. PSAUME LXXXI (VULG. LXXX). — Cantique pour unc fiti re !iv<use, pettt-etre celle des Tabernacles.

Au maitre de chant. Sur la Gitthienne. DWsaph. 
Faites retenlir des chants d’allegresse en Thonneur de Dieu/notre force 

Des cris de joie en Uhonneur du Dieu de Jacob !

Entonnez Phymne ; au son du tambourin, 

De la harpe harmonieuse et du luth !

Sonnez de la trompette a la nouvelle lune, 

A la pleine lune, pour Ie jour de notre fete.

Car c’est un precepte pour Israel, 

Unc ordonnance du Dieu de Jacob.

II en fit une loi pour Joseph, 

Quand il marcha contre le pays d’Egypte. J’entends une voix qui m’est inconnue :

" J’ai decharge son epaule du fardeau, 

Et ses mains ont quitte la corbeille. "

Tu as crie" dans la detresse, et je t ? ai delivre ; 

Je t’ai repondu du sein de la nuee orageuse ; Je t’ai eprouve aux eaux de Meriba. — Se’la,

Ecoute, mon peuple, je veux te donner un avertissement ; 

Israel, puisses-tu m’ecouter !

Qu’il n’y ait point au milieu de toi de dieu etranger ; 

N’adore pas le dieu d’un autre peuple.

Cest moi, Jehovah, ton Dieu, 

Qui t’ai fait monter du pays d’Egypte. Ouvre la bouche, et je la rcmplirai.

Mais mon peuple n’a pas ocoute ma voix, 

Israel ne m’a pas obei.

Alors je les ai abandonnes a Pendurcisscment de leur cocur, 

Et ils ont suivi leurs propres conseils.

Ah ! si mon peuple m’ecoutait, 

Si Israel marchait dans mes voies !

Bientot je confondrais leurs ennemis, 

Je tournerais ma main contre leurs oppresseurs.

Ceux qui halssent Jehovah lo fiatteraient, 

Et la duree d* Israel serait assuree pour toujoui*s.

Je le nourrirais de la fleur de froment, 

Et je le rassasierais du miel du rocher. PSAUME LXXXII ( VULG. LXXXI). — Les juges iniqucs. Leur Mtimait.

Cantique d J Asaph. 

Dieu se tient dans Tassemblee du Tout-Puissant ; Au milieu des dieux il rend son arret :

** Jusques a quand jugerez-vous injustement, 

Et prendrez- vous parti pour les mediants ? — Stfla.

Rcndez justice au faible et a Torphelin, 

Faites droit au malheureux et au pauvre, A Ventiurcissement ; d’autres, avec LXX aux disirs.

LXXXI, 4. A la pleine lune : les fetes de la I 1%. A i Paque et des Tabernacles se ceKbraient a la , et Vulg., . ? . ,„„ ., . ...... ^. 1 - y*

ist,

V le nourrirais, litt. (comme dans LaX pleine lune. LXX et Vulg., aujour insigne de I 14. M’tcoutaii ; d’autres, mavait tcon’J, et voire solennite. I ainsi jusqu’a la fin du Psaume. jtsephlorsqnHl sortitde V Egypt V, et quil « 1%%%$™ »i*~ ^rf^-ftW eniendtt une langue qu d ne connaissaii pas. ( (h ^£}^ ^ ort)> c>st le ciel ou Dieu &p . LXX et Vulg., Had/charge’." Ont quttl/. • sur son tr d n e, environne de ses anges. LXX et ,XX et Vulg., ont porii. Vulg., Vassemblie des dieux. — Au milieu . La nuie orageuse, litt. la retraite du ton- des dieux, LXX et Vulg., an milieu (deux) // il

nerre. ** ’ juge les dieux.

— 650 —

J