Page:Augustin Crampon - La Bible, édition en un volume, Desclée, 1904.djvu/657

Cette page n’a pas encore été corrigée

Ps. LXXX, u IIIme LIVRE PES PSAUMES. Ps. LXXX, 20. ^ PSAUME LXXX (Vulg. LXXIX). - PHere pour les captifs. Que Dieu ait pitiArde sa vigne hvrie au pillage.

A11 maitre de chant Sur les lis du temoignage. Psaume d J Asaph. 
Pasteur d’Israel, prete 1’oreille, 

Toi qui conduis Joseph comme un troupeau ; Toi qui trones sur les Cherubins, Parais dans ta splendeur.

Devant Ephra’im, Benjamin et Manasse 

Reveille ta force, Et viens a notre secours.

Dieu, retablis-nous ; 

Fais briller sur nous ta face, et nous serons sauves.

Jehovah^ Dieu des armees, 

Jusques a quand seras-tu irrtte quand ton peuple te prie ?

Tu les a nourris d ? un pain de larmes, 

Tu les a abreuves de larmes abondantes.

Tu as fait de nous un objet de dispute pour nos voisins, 

Et nos ennemis se raillent de nous.

Dieu des armees, retablis-nous ; 

Fais briller sur nous ta face, et nous serons sauves.

Tu as arrache de l’Egypte une vigne ; 

Tu as chasse les nations et tu Fas plantee.

Tu as menage de la place devant elle, 

Et elle a enfonce ses racines et rempli la terrc. n Son ombre couvrait les montagnes, Et ses raraeaux les cedres de Dieu ;

Elle etendait ses branches jusqu’a la Mer, 

Et ses rejetons jusqu’au Fleuve.

Pourquoi as-tu rompu ses clotures, 

En sorte que tous les passants la devastent ?

Le sanglier de la foret la devore, 

Et les betes des champs en font leur pature.

Dieu des armees, reviens, 

Regarde du haut du ciel, et vois, Considere cette vigne !

Protege ce que ta droite a plante, 

Et le lils que tu t’es choisi !...

Elle est brulee par le feu, elle est coupee ! 

Devant ta face menacante, tout pent. ia Que ta main soit sur I’homme de ta droite, Sur le fils de Thomme que tu t’es choisi, 19 Et nous ne nous eloignerons plus^toi. Rends-nous la vie, et nous invoquerons ton nom. » Jehovah, Dieu des armees, retablis-nous ; Fais briller sur nous ta face, et nous serons sauves. LXXX, 6. Vnpain fait de larmes. — Abe*dant €s, a pleines coupes, litL, tu Us a obreuvisde pleurs au schalisch t au boisseau. LXX « Vulg., apleine mesure. . One vigne, Israel. On retrouve souvent . LXX et Vulg., Tu as //< ? un guide de* vant elle dans te chimin ; tu as plant* ses manes et etU a rempli la terre. .Z* bite des champs. LXX et Vulg., la bite saitvage (solitaire).

sv • vwii - «« . .1 . v . c • • 1 ’ ?• £’*°»i»** <*’ ta droite, le peuple d’Is. 

AuT, ’aussi Manh^V » * * Scigncur Ia re P ro " "* 5 P™t-*re allusion au nom dV Benjamin " aussi *wa«n.xxi f ^3. J (Gen. xxxv, 18). — 649 — L