Page:Augustin Crampon - La Bible, édition en un volume, Desclée, 1904.djvu/588

Cette page n’a pas encore été corrigée

Chap. XXX VIII, 21. LE LIVRE DE JOB. Chap. XXXIX, 3.


24

26


29 30

32

34 35 36 37 3S

40



Tu le sais sans doute, puisque tu etais ne avant elles ; Le nombre de tes jours est si grand ? Es-tu entre dans les tresors de la neige ? As-tu vu les reservoirs de la grele, Que je tiens prets pour le temps de la detresse, Pour les jours de la guerre et du combat ? Par quelle voie la lumiere se divise-t-elle, Et le vent d’orient se repand-il sur la terre ? Qui a ouvert des canaux aux ondees, Et trace une route aux feux du tonnerre, Afin que la pluie tombe sur une terre inhabitee, Sur le desert ou il n’y a point d’hommes ; Pour qu’elle arrbse la plaine vaste et vide, Et y fasse germer Therbe verte ! La pluie a-t-elle un pero ? Qui engendre les gouttes de la rosee ? De quel sein sort la glace ? Et le givre du ciel, qui l’enfante, Pour que les eaux durcissent comme la pierre, Et que la surface de l’abime se solidifie ? Estce toi qui serres les liens des Pleiades, Ou pourrais-tu rel&cher les chaines d’Orion ? Est-ce toi qui fais lever les constellations en ieur temps, Qui conduit i’Ourse avec ses petits ? Connais-tu les lois du ciel ? Regles-tu ses influences sur la terre ? Eleves-tu ta voix jusque dans les nues, Pour que des torrents d’eau tombent sur toi ? Les eclairs partent a ton ordre ? Te disent-ils : ** Nous void ! " Qui a mis la sagesse dans les reins de i’homme, Ou qui a donne Tintelligence a son coeur ? Qui peut exactement compter les nuees, Incliner les urnes du ciel, Pour que la poussiere se forme en masse solide Et que les glebes adherent ensemble ? Est-ce toi qui procures a la lionne sa proie, Qui rassasies la faim des lionceaux, Quand ils sont couches dans leur taniere, Qu’ils se tiennent en embuscade dans le taUlis ? Qui prepare au corbeau sa pature, Quand ses petits crient vers Dieu, Qu’ils errent ca et la, sans nourriture ? Connais-tu le temps oil les chevres sauvages font leurs petits ? As-tu observe les biches quand elles mettent bas ? As-tu compte les mois <ie leur grossesse ? Connais-tu Tdpoaue de leur delivrance ? Elles se mettent a genoux, deposent leurs petits, Et sont quittes de leurs douleurs. . Sent : Est-ce toi qui as fait des Pleiades one constellation dont les Itoiles semblent sertees les unes contre les antres, et d’Orion une constellation dont les etoiles sont detachers et reparties sur une certaine Itendue du firmament 1 La Vulg. traduit le a« membre : p<ms~ rau-tu iitndrc U cereU par&uru par I ’OurtA . L*$ canstttiatien, he*br. mazxaroth* K :ut-«tre le m&ne mot que maxxaUtk, (II ois,xxiH, 5), les douxe signes du zodiaqoe : c’est le sens le plus probable . Delitzsch, avec la Vul^., traduit le a* membre : quiadanniaucoq V tnitlligtnct^^ tinct pour annoncer le jourf Le Hlr et dautres : qui a mis la sag**** ***** * gs ***** (hebr. touckoth % de la rac. iouach, couvrir), 9* quia found VinttUigtna aux mdMores (bebr. sekvi, du sakah. voir, d’ou pkinatmhu, ce qui est vu), pour qu’ils produisent les effets voujus par Dieu : cette interpretation convient parfai tement au c ontex t e. — 580