Page:Augustin Crampon - La Bible, édition en un volume, Desclée, 1904.djvu/51

Cette page n’a pas encore été corrigée
    1. genese ##

4 étaient bouleverses devant lui. Il leur dit "Approchez-vous de moi" ; et ils s'approchèrent. Il dit "Je suis Joseph, votre frère, que vous avez vendu pour : 5 Cire mené en Egypte. Maintenant ne vous affligez pas et ne soyez pas fâches contre vous-mêmes de ce que vous m'avez vendu pour être conduit ici ; c'est pour vous sauver la vie que Dieu m'a envoyé devant 6 vous. Car voilà deux ans que la famine est dans ce pays, et pendant cinq an- nées encore il n'y aura ni labour ni mois- 7 son. Dieu m'a envoyé devant vous pour vous assurer un reste dans le pays et vous faire subsister pour une grande dé- Slivrance. Ce n'est donc pas vous qui m avez envoyé ici, mais c'est Dieu ; il m'a établi père de Pharaon, seigneur sur toute sa maison et gouverneur de tout le o pays d'Egypte. Hàtez-vous de monter vers mon père, et vous lui direz Ainsi a parlé ton fils Joseph Dieu m'a établi seigneur sur toute l'Egypte descends 10 vers moi sans tarder. Tu habiteras dans le pays de Gessen, et tu seras près de moi, toi et tes fils, et les fils de tes fils, tes brebis et tes bœufs, et tout ce qui est i à toi. Là, je te nourrirai, car il y aura encore cinq années de famine, atin que tu ne périsses pas de misère, toi, 12 ta maison et tout ce qui est à toi. Vous voyez de vos yeux, et les yeux de mon frère Benjamin voient que c'est ma bou- 13 che qui vous parle. Racontez à mon père toute ma gloire en Egypte et tout ce que vous avez vu* et faites au plus tôt des- cendre ici mon père." 22

14 Alors il se jeta au cou de Benjamin, son frère, et pleura ; et Benjamin pleura 15 sur son cou. Il baisa aussi ses frères, et pleura en les tenant embrassés puis ses frères s'entretinrent avec lui.

(6 Le bruit se répandit dans la maison de Pharaon que les frères de Joseph étaient

JACOB AVEC SA FAMILLE EN ÉGYPTE.

1° CHAP. XLVI, I XLVII, 12. –Jacob et sa famille quittent le pays de Cha- naan ; leur arrivée et leur établissement en Egypte.

46 Israël partit avec tout ce qui lui appartenait. Arrivé à Bersabée, il offrit des sacrifices au Dieu de son père Isaac. XLV, 8. Père de Pharaon, en hébr. ai k- Parwo, traduit communément pire d* ou pour Phareum ; en égypt. ab en pirAo, locution qui revient plusieurs fois dans les papyrus de la XI Xe dynastie et qui désigne \*prtmitr officier de là maison pharaonique, comme l'expliquent les mots suivants. C'est donc à tort que les LXX

venus ce qui fut agréable à Pharaon et à ses serviteurs. Et Pharaon dit à Jo- 17 seph Dis à tes frères Faites ceci chargez vos bêtes et partez pour le pays de Chanaan, et ayant pris votre père et 18 vos familles, revenez auprès de moi. Je vous donnerai ce qu'il y a de meilleur au pays d'Egypte, et vous mangerez la graisse du pays. Tu es autorisé à leur 19 dire Faites ceci prenez dans le pays | d'Egypte des chariots pour vos enfants et pour vos femmes amenez votre père et venez. Que vos yeux ne s'arrêtent pas 20 avec regret sur les objets que vous devrez laisser, car ce qu'il y a de meilleur dans tout le pays d'Egypte est à votre dispo- sition."

Les fils d'Israël firent ainsi. Joseph 21 leur donna des chariots, selon l'ordre de Pharaon, ainsi que des provisions pour la route. Il leur donna à tous des vête- 22 ments de rechange, et il donna à Benja- min trois cents pièces d'argent et cinq vêtements de rechange.. Il envoya éga- 23 lement à son père des ânes chargés des meilleurs produits de l'Egypte, et dix ânesses chargées de blé, de pain et de ivres pour son père pendant le voyage. Puis il congédia ses frères, qui parti- 24 rent ; et il leur dit "Ne vous querellez pas en chemin."

Ayant monté de l'Egypte, ils arrive- 25 rent dans le pays de Chanaan, auprès de Jacob, leur père. Ils lui dirent Jo- 26 seph vit encore, c'est même lui qui gou- verne l'Egypte." Mais son cœur ne fut point ému, parce qu'il ne les croyait pas. Ils lui rapportèrent alors toutes les paro- 27 les que Joseph avait dites. Lorsqu'il eut vu les chariots que Joseph avait envoyés pour le transporter, l'esprit de Jacob, leur père, se ranima, et Israël dit "C'est 28 assez ; Joseph, mon fils, vit encore ; j'irai et je le verrai avant de mourir.

Et Dieu parla à Israël dans une vision 2 de nuit, et il dit "Jacob! Jacob!" Israël répondit Me voici." Et Dieu dit "Je 3 suis le Dieu fort, le Dieu de.ton père. Ne crains point de descendre en Egypte, car là je te ferai devenir une grande nation. Moi-même je descendrai avec toi en 4 Egypte, et moi-même aussi je t'en ferai et la Vulg. ont traduit ab par père (Brugsch), L'Hébreu' aurait conserve ici le a. Jt égyptien ab qui ne signifie pas pire, mais prépotf.

XLVI, i. Benabie, le duits du serment (Vulg,), à la frontière méridionale de Chanaan, oy Abraham et Isaac avalent invoqué le nom de Jéhovah (xxi, 13 ; xxvi, 25X

downloadModeText.vue.download 5