Page:Augustin Crampon - La Bible, édition en un volume, Desclée, 1904.djvu/495

Cette page n’a pas encore été corrigée

Ier LIVRE DES MACHABÉES[1]


introduction.

Mathathias et les Juifs fidèles se soulèvent contre Antiochus Epiphane [I, II].


l° — chap. i, 1–16. — Invasion des mœurs grecques en Palestine sous les rois Séleucides.


Lorsqu’Alexandre, fils de Philippe, Macédonien sorti du pays de Céthim, eut battu Darius, roi des Perses et des Mèdes, et fut devenu roi à sa place, après avoir régné d’abord[2] sur la Grèce, 2il fit de nombreuses guerres, prit beaucoup de forteresses et mit à mort des rois de la terre. 3Il poussa jusqu’aux extremités de la terre et s’empara des dépouilles d’une multitude de nations, et la terre se tut devant lui. 4Son cœur s’éleva et s’enfla d’orgueil ; 5il rassembla une armée très forte et soumit des contrées, des nations et des souverains, et ils devinrent ses tributaires.[3] 6Après cela, il tomba sur son lit et connut qu’il allait mourir. 7Il appela auprès de lui ses officiers d’un rang supérieur, les companions de sa jeunesse, et il partagea entre eux son empire pendant qu’il vivait encore. 8Alexandre régna douze ans, et il mourut. 9Ses officiers prirent possession du pouvoir, chacun dans son lieu. 10Tous ceignirent le diadème après sa mort, et leurs fils après eux durant de longues années, et ils déchainèrent beaucoup de maux sur la terre.

11De ces rois sortit une racine d’iniquité[4], Antiochus Epiphane, fils du roi Antiochus, qui avait été à Rome comme otage, et il devint roi en la cent trente-septième année du royaume des Grecs.

12En ces jours-la, il sortit d’Israël des enfants infidèles qui en entraînaient beaucoup d’autres en disant : “ Allons et unissons-nous aux nations qui sont autour de nous ; car depuis que nous nous tenons séparés d’elles, il nous est arrivé beaucoup de malheurs.” 13Et ce discours parut bon à leurs yeux. 14Quelques-uns du peuple s’offrirent pour aller trouver le roi, et il leur donna l’autorisation de suivre les coutumes des Gentils. 15Ils construisirent donc à Jérusalem un gymnase selon les usages des nations. 16Ils firent disparaître les marques de leur circoncision, et ainsi, se séparant de l’alliance sainte, ils s’associèrent aux Gentils et se firent les esclaves volontaires du péché.

2° — chap. i, 17–67.— Antiochus Epiphane persécute les Juifs fidèles à la Loi.

17Quand son pouvoir lui parut bien affermi[5], Antiochus songea à régner sur l’Egypte, afin d’être souverain de deux royaumes. 18Il entra en Egypte avec une puissante armée, avec des chars, des éléphants et des cavaliers, et un grand nombre de vaisseaux. 19Il attaqua Ptolémée, roi d’Egypte ; mais Ptolémée eut peur devant lui et prit la fuite, et une multitude d’hommes tombèrent frappés à mort. 20Les Syriens prirent les villes fortes du pays d’Egypte, et Antiochus enleva les dépouilles de toute l’Egypte. 21Après avoir battu l’Egypte l’an cent quarante trois, Antiochus re-

  1. Le 1er livre des Machabées a été composé en hébreu. Suivant Origène (In Psalm. 1), il avait pour titre Sarbêth sarbanê êl, ce qui paraît signifier : Généalogie (histoire) des princes des fils de Dieu, c’est-à dire des Asmonéens princes d’Israël ; S. Jérôme (Prol. galeatus) nous dit en avoir trouvé le texte primitif, sans l’utiliser toutefois pour la revision de notre Vulgate. D’ailleurs, plusieurs singularités de la version grecque généralement correcte, ne s’expliquent que par l’influence d’un original hébreu. Cette version est fort ancienne ; Josèphe en a reproduit plusieurs passages, dans les livres XII et XIII de ses Antiquités judaïques, et c’est d’elle que dépendent les versions latine et syriaque.
  2. I, 1. Au lieu de d’abord, en gr. πρότερον (proteron), leçon du Codex Alex. confirmée par le Syriaque, la Vulg. a lu πρότερος (proteros) (Codex Vat.), primus : après avoir régné le premier sur la Grèce.
  3. 5. Ce verset, dans l’édition grecque, fait partie du précédent, ce qui se reproduit encore ailleurs dans le même chapitre, si bien que le grec ne compte que 64 versets, tandis que la Vulg. en a 67. Pour plus de commodité nous suivrons les divisions de la Vulg.
  4. 11. Une racine, un rejeton (Apoc. v. 5), savoir Antiochus Epiphane, c.-a-d. l’illustre, fils d’Antiochus III le Grand, et successeur de son frère Séleucus IV, assassiné par Héliodore. Il régna de l’an 175 à l’an 164 av. J.-C.
  5. 17. Bien affermi ; en grec et en latin préparé ; le verbe hébreu Kûn a le double sens d’affermir et de preparer.
— 487 —