Page:Augustin Crampon - La Bible, édition en un volume, Desclée, 1904.djvu/44

Cette page n’a pas encore été corrigée

en informa Thamar, en disant : « Voici ton beau-père qui monte à Thamna pour tondre ses brebis. » 14 Alors elle ôta ses vêtements de veuve, se couvrit d’un voile, et, ainsi enveloppée, elle s’assit à l’entrée d’Enaïm, sur le chemin de Thamna, car elle voyait que Séla était devenu grand et qu’elle ne lui était pas donnée pour femme. 15 Juda, l’ayant vue, la prit pour une femme de mauvaise vie ; car elle avait couvert son visage. 16 Il se dirigea de son côté, vers le chemin, et dit : « Laisse-moi aller vers toi. » Car il ignorait que ce fût sa belle-fille. Elle dit : « Que me donneras-tu pour venir vers moi ? » 17 Il répondit : « Je t’enverrai un chevreau du troupeau. » Elle dit : « A condition que tu me donnes un gage jusqu’à ce que tu l’envoies. » 18 Il dit : « Quel gage dois-je te donner ? » « Ton anneau, dit-elle, ton cordon et ton bâton que tu tiens à la main. » Il les lui donna et alla vers elle, et elle devint enceinte de lui. 19 Puis, s’étant levée, elle s’en alla ; et elle ôta son voile et reprit ses vêtetements de veuve.

20 Juda envoya le chevreau par son ami, l’Odollamite, pour retirer le gage des mains de cette femme mais Hiras ne la trouva point. 21 Il interrogea les gens du lieu, en disant : « Où est la prostituée qui se tenait à Enaim au bord du chemin ? » Ils répondirent : « Il n’y a point eu ici de prostituée. » 22 Il revint donc vers Juda et dit : « Je ne l’ai point trouvée ; et même les gens du lieu ont dit : Il n’y a point eu de prostituée. » 23 Juda dit : « Qu’elle garde son gage ; il ne faut pas qu’on se moque de nous. J’ai bien envoyé le chevreau promis, et tu ne l’as pas trouvée. »

24 Environ trois mois après, on vint dire a Juda : « Thamar, ta belle-fille, s’est prostituée, et même la voilà enceinte à la suite de ses prostitutions. » Juda dit « Faites-la sortir et qu’elle soit brûlée. » 25 Comme on l’emmenait, elle envoya dire à son beau-père : « C’est de l’homme à qui ces objets appartiennent que je suis enceinte. Regarde bien, ajouta-t-elle, à qui sont cet anneau, ce cordon et ce bâton. » 26 Juda les reconnut et dit : « Elle est plus juste que moi cela est arrivé parce que je ne l’ai pas donnée à Séla, mon fils. » Et il ne la connut plus.

27 Quand elle fut au moment d’enfanter, voici qu’il y avait deux jumeaux dans son sein. Pendant l’accouchement, l’un d’eux étendit une main ; la sage-femme la prit et y attacha un fil écarlate, en disant : 28 « C’est celui-ci qui est sorti le premier. » 29 Mais l’enfant retira sa main, et son frère sortit. « Quelle brèche tu as faite ! dit la sage-femme ; la brèche soit sur toi ! » Et on le nomma Pharès. 30 Ensuite sortit son frère, qui avait à la main le fil écarlate ; et on le nomma Zara.


3° chap. XXXIX. Joseph, injustement accusé par la femme de Putiphar, est mis en prison.


39. Joseph fut emmené en Egypte, et Putiphar, officier de Pharaon, chef des gardes, Egyptien, l’acheta des Ismaélites qui l’y avaient amené. 2 Le Seigneur fut avec Joseph, qui faisait prospérer toutes choses ; il habitait dans la maison de son maître, l’Egyptien. 3 Son maitre vit que le Seigneur était avec lui et faisait réussir entre ses mains tout ce qu’il faisait. 4 Joseph trouva donc grâce à ses yeux et il fut employé à son service ; son maître l’établit sur sa maison et lui donna l’intendance de tous ses biens. 5 Dès qu’il l’eut établi sur sa maison et sur tous ses biens, Jéhovah bénit la maison de l’Egyptien à cause de Joseph, et la bénédiction de Jéhovah fut sur tous ses biens, soit à la maison, soit aux champs. 6 Et il abandonna tous ses biens aux mains de Joseph, ne s’informant plus de rien avec lui, si ce n’est des aliments qu’il prenait. Or Joseph était beau de corps et beau de figure.

7 Il arriva, après ces choses, que la femme de son maître jeta les yeux sur Joseph et lui dit : « Couche avec moi. » 8 Il refusa et dit à la femme de son maître : « Voici que mon maître ne s’informe avec moi de rien dans la maison et qu’il a remis tous ses biens entre mes mains. 9 Il n’est pas plus grand que moi dans cette maison, et il ne m’a rien interdit que toi, parce que tu es sa femme. Comment ferais-je un si grand mal et pécherais-je contre Dieu ? » 10 Quoiqu’elle en parlât tous les jours à Joseph, il ne consentit pas à coucher auprès d’elle ni à être avec elle. 11 Un jour qu’il était entré dans la maison pour faire son service, sans qu’il y eût là aucun des gens de la maison, 12 elle le saisit par son vêtement, en disant : « Couche avec moi. » Mais il lui laissa son .vê- tement dans la main, et il s’enfuit hors de la maison. Quand elle vit qu’il lui 13 avait laissé son vêtement dans la main et qu’il s’était enfui dehors, 14 elle appela les gens de sa maison et leur parla en disant : « Voyez, il nous a amené un Hébreu pour folâtrer avec nous. Cet homme est venu vers moi pour coucher avec moi, et j’ai appelé à grands cris. 15 Et quand il a entendu que j’élevais la voix et que je criais,