Page:Augustin Crampon - La Bible, édition en un volume, Desclée, 1904.djvu/328

Cette page n’a pas encore été corrigée

Chap. XII f I. is* LIVRE UES ROIS. Chap. XII, 20. DEUXIEME PARTIE. HISTOIRE PARALLfiLE ET SYNCHRONIQUE DES ROYAUMES DE JUDA ET D’ISRAEL, SEPARES APRES SALOMON, Jl :S-QUA LA DESTRUCTION DU ROYAUME DES DIX TRffiUS ET LA CAPTIVITE ASSYRIENNE [III JRois, Ch. XII — IV Rois, Ch. XVII]. chap. xil. — Division da royaume : t Roboam, roi de Juda ; Jeroboam , roi d’ Israel. Royaume d* Israel satis Jeroboam : veaux d*or ; auttl de BitheK

2 Roboam se rendit a Sichem, car tout 

Israel etait venu a Sichem pour le faire

roi. Jeroboam, fils de Nabat, ayant appris 

ce qui se passait : — il etait encore en Egyptc, ou il s’etait enfui loin du roi

Salomon :— revint d’Egypte, etoni’envoya 

chercher. Alors Jeroboam et toute I’assemblee d’Israel vinrent a Roboam et

lui parlerent ainsi : " Ton pere a rendu 

notre joug dur ; toi maintenant allege la dure servitude que nous a imposee ton pere, et le joug qu’il a mis sur nous ; et

nous te servirons. " II leur dit : * c Allez, 

et revenez vers moi dans trois jours. rr Et le peuple s’en alia.

Le roi Roboam consulta les vieillards 

qui avaient £te aupres de Salomon, son pere, pendant sa vie, en disant : " Que me conseillez-vous de r&pondre a ce peupie ?

lis lui dirent : " Si aujourd’hui tu 

es serviable a ce peuple, si tu leur viens en aide et si tu leur reponds par des paroles bienveiliantes, ils seront pour

toujours tes serviteurs. " Mais Roboam 

laissa le conseil que lui donnaient les vieillards et il consulta les jeunes gens qui avaient grandi et qui vivaient avec

lui. 11 leur dit : " Que me conseillez-vous 

de repondre a ce peuple qui me tient ce langage : Allege le joug que io nous a impose ton pere ? " Lies jeunes gens qui avaient grandi avec lui r6pondirent, en disant : *’ Tu parleras ainsi a ce peuple qui fa tenu ce langage : Ton pere a rendu notre joug pesant ; toi, allege-le-nous. Tu leur parleras ainsi : Mon petit doigt est plus gros que les XII, s. // revint de l* Egypt* (en lisant vayyaschab mimmiUralm^ comme II Paral. x, a, et La Vulg. ici) dans sa patrie, a Sarida (xi, a6) ; ete’est la que les Israelites I’envoyerent chercher, pour prendre part aux deliberations

reins de mon pere. Eh bien ! mon pere vous a charges d’un joug pesant, et moi je vous ie rendrai plus pesant encore mon pere vous a chaties avec des fouets, et moi je vous chatierai avec des scorpions. " Jeroboam et tout le peuple vinrent 12 aupres de Roboam le troisieme jour, suivant ce que le roi avait dit : " Revenez vers moi dans trois jours. " Le roi repondit durement au peupier Laissant le conseil que les vieillards lui avaient donne, U leur parla ainsi d’apres ie con- 14 seil des jeunes gens : " Mon perea rendu votre joug pesant, et moi je vous le rendrai plus pesant encore ; mon pfcrc vous a chaties avec des fouets, et moi je vous chatierai avec des scorpions. " Le roi 15 n’ecouta done pas ie peuple, car Jehovah conduisait tout en vue de 1’accomplisscment de la parole qu’il avait dite par Ahias de Silo a Jeroboam, ills de Nabat. Lorsque tout Israel vit que le roi ne 16 I’ecoutait pas, le peuple repondit au roi : " Quelle part avons-nous avec David ? Nous n’avons point d’heritage avec le fils d’Isai ! A tes tentes, iSraSl ! Quant ;t tot, pourvois a ta maison, David ! " Ft Israel s’en alia dans ses tentes. Ce fut 17 settlement sur les enfants d’Israel qui habitaient les villes de Juda que regna Roboam. Alors le roi Roboam envoya iS Aduram, qui &ait prepose aux impots : mais Aduram fut iapide par tout Israel, et it mourut Et Roboam sehata de mon-’ ter sur un char pour s*enfuir a Jerusalem. C’est ainsi pyisrael se detacha de 19 la maison de David j ’squ’a ce jour. boam voyerent le firent roi sur tout Israel. La tribu de de rassembtee, peut-ctre meme pour y presider. Le texte hebreu aclueJ, oa oa lit vayyischtb b*miUraXm % donne une phrase iourde et embarrassee, d’oa il resulterait que les Israelites auraient envoye* chercher Jeroboam en E^> pt««  - 3*0 —