Page:Augustin Crampon - La Bible, édition en un volume, Desclée, 1904.djvu/290

Cette page n’a pas encore été corrigée

Chap. V, 12. IIme LIVRE DE SAMUEL. Chap. VI, 15.

son a David. Et David reconnut que Jehovah 

raffermissaitcommeroi sur Israel, et qu’il elevait son royaume en faveur de son peaple d’Israel. David prit encore des concubines et des femmes de Jerusalem, apres qu’il fut venu d ?Hebron, et il lui naquit encore

des fils et des Miles. Voici les noms de 

ceux qui lui naquirent a Jerusalem :

Samua, Sobab, Nathan, Salomon, Jebahar, 

Elisna, Nepheg, Japhia, Elisama, Eiioda et Eliphaleth.

7 Lorsque les Philistins apprirent qu on 

avait oint David pour roi sur Israel, ils monterent tous pour le chercher. David en fut informe, et il descendit au lieu

fort. Les Philistins etant venus, se repandirent 

dans la valiee des Rephaim. ro David consulta Jehovah, en disant : " Monterai-je contre les Philistins ? Les livierez-vous entre mes mains ? " Et Jehovah dit a David : " Monte, car je livrerai certainement les Philistins entre

tes mains. J ’ David vint done a Baal-Pharasim, 

ou il les battit. Et il dit : <£ Jehovah a brise mes ennemis devant moi, comme des eaux qui s’echappent. " C’est pourquoi on a donne a ce lieu

1 le nom de Baal-Pharasim. Ils laisserent 

la leurs idoies. et David et ses gens les emporterent. zz Les Philistins monterent de nouveau et se repandirent dans la valiee des Repha »m. Et David consulta Jehovah, qui lui dit : " Ne monte pas ; tourne-les par derriere, et tu arriveras sur eux du

cote des muriers. Quand tu entendras 

u n bruit de pas dans les cimes des muriers, alors attaque vivement, car c’est Jehovah qui marche devant toi pour battre I’armee des Philistins. ; ?

David fit ce que Jehovah lui ordonnait, 

et il battit les Philistins depuis Gabaa jusqu’a Gezer. CHAP. vi. — Transport de Parche a Jerusalem.

David rassembla encore toute l’61ite 

d’Israel, au nombre de trente mille hom- . Samua et les trois suivants etaient fils de Bethsabee (com p. I Par. iii, 5-8 ; xiv, 5-7). Nous ayons done ict une enumeration amicipee. . Les emportirent et les brulerent (I Par. xiv, 12). . Jihovah, La Vulg. ajoute, d’apres le vers. 19 : Monterai-je contre les Philistins ? Les livrerez-vous entre mes mains ? — Tonrne-Us par derriere t pour les attamter du cAte" du nord. MAriers % d’apres les rabbins ; LXX et Vulg., pairters* VI, 1. Comp. avec ce chap. I Par. xiii, xv, xvi. mes. Accompagne de tout le peuple 2 reuni aupres de lui, il se mit en marche depuis Baale- Juda, pour faire monter de la Varche de Dieu, sur laquelle est invoque le nom de Jehovah des armees qui est assis entre les Cherubins. Ils pla- 3 cerent sur un chariot neuf I’arche de Dieu, et l’emmenerent de la maison d’Abinadab qui etait sur la colline ; Oza et Achio, fils. d’Abinadab, conduisaient le chariot neuf, [et ils remraenerent de 4 la maison d’Abinadab, situee sur la colline ] avec I’arche de Dieu ; Achio mar. chait devant. David et toute la maison 5 d’Israel dansaient devant Jehovah au son de toutes sortes if instruments de bois de cypres, de harpes, de luths, de tambourins, de sistres et de cymbales. Lorsqu’ils furenl arrives a l’airc de 6 Nachon, Oza etendit la main vers I’arche de Dieu et la saisit, parce que les boeufs s’emportaient La colere de Jehovah 7 s’enflamma contre Oza, et Dieu le frappa sur place a cause de sa precipitation, et Oza mourut la, pres de Varche de Dieu. David fut fache de ce que Jehoviu ; avait S ainsi frappe Oza ; et ce lieu a etc aopele jusqu’i ce jour Pherets-Oza. David cut 9 peur de Jehovah en ce jour-la, et il dit : " Comment I’arche de Jehovah entrerait-elle chez moi ? " 11 ne voulut pas 10 retirer I’arche de Jehovah chez lui, dans la cite de David, et il la tit eonduire dans la maison d’ObcdedumdeGeth. L’arche 11 de Jehovah resta trois mois dans la maison dObeMedom de Geth, et Jehovah le benit, lui et toute sa maison. On vint dire au roi David : " Jehovah 12 a beni la maison d’Obededom et tout ce qui est a lui, a cause de Varche de Dieu. Et David se mit en route, et il fit monter I’arche de Dieu de la maison d’Obededom dans la cite de David avec un joyeux cortege. Quand les porteurs 13 de Tarche de Jehovah eurent fait six pas, on otTrit en saci iiice un boeuf et un veau gras. David dansait de toute sa 14 force devant Jehovah, et il etait ceint d’un ephod de lin. David et toute la 15 . BaaU-Juda, ou Baala, nom chananeen de Cariathiarim (Jos. ix t 17), de Jvd*> Vulg., (Centre Us hommes (LXX, Us chefs) de Juda. Au lieu de vers Baala y l’h^breu porte rffou depuis Baala : ou e’est une faute tres ancienne de copie : ou il faut interpr6ter ; deputs Baala de Juda, ou ils ttaient montis, etc, ■x. Sur la colline : la Vulg. fait du met henr. un nom propre, A Gabaa ; a tort. . Les mots entre crochets manquent dans les LXX ; e’est une r*p<tition fautive due a un copiste qui par erreur a copie deux fois la meme ligne. . Voy. le rectt plus detail^ de I Par. xv. — 282 —