Page:Augustin Crampon - La Bible, édition en un volume, Desclée, 1904.djvu/162

Cette page n’a pas encore été corrigée

Chap. XXXIII, 3.

LES NOMBRES.

lis partirent de Ramses le premier 

mois, le quinzieme jour du premier mois. Le lendemain de la Paque, les enfants dTsraei sortirent la main levee, a la vue

de tons les Egyptiens. Et les Egyptiens 

eaterraient tous leurs premiers -nes que JShovah avait frappes parmi eux ; Jehovah exerca aussi des jugements sur Icurs dieux.

Etant partis de Ramses, les enfants 
d’Israel camperent a Soccoth. lis parti-Chap. 

XXXIII, 54.

rent a Maceloth. lis partirent de Mace- 26 loth et camperent a Thahath. lis parti- 27 rent de Thahath et camperent a Thare. lis partii-ent de Thare et camperent a 28 Metcha. lis partirent de Metcha et cam- 29 perent a Hesmona. lis partirent de 30 Hesraona et camperent a Moseroth. lis ?i partirent de Moseroth et camperent a Bene-Jaacan. lis partirent de Bene- 32 Jaacan et camperent a Hor- Gadgad. lis 33 «. - . A . , ^- partirent de Hor-Gadgad et camperent rent de Soccoth et camperent a Etham, ’ a Jetebatha. Us, partirent de Jetebatha m 7 qui est aux conlins du desert. lis parti- ; et camperent a Hebrona. lis partirent rent d Etham, et ayant tourae vers de Hebrona et camperent a Asiongaber. Phihahiroth, vis-a-vis de Beelsephon, ils S camperent devant Magdalum. Ils partirent de devant Phihahiroth et passerent Ils partirent d’Asiongaber et camperent 36 dans le desert de Sin, c’est-a-dire a Cades.

au travers de la mer vers le desert. | lis partirent de Cades et camperent a w Apres trois journees de marche dans le | la montagne de Hor, a i’extremite du desert d’Etham, ils camperent a Mara, i pays d’Edom. Aaron, le pretre, monta 18 9 Us partirent de Mara et arriverent a ■. sur la montagne de Hor, sur I’ordre de Elim, ou il y avait douze sources d’eau ; Jehovah, et il y mourut, la quarantieme et soLante-dix palmiers, et ils campe- ; annee apres la sortie des enfants d’Israel

rent en ce lieu. Ils partirent d ? Elim et | du pays d’Egypte, le cinquieme mois le 
1 camperent pres de la mer Rouge. Ils j premier jour in mois. Aaron etait age * 

partirent de la mer Rouge et camperent

dans le desert de Sin. Its partirent du 

desert de Sin et camperent a Daphca.

Ils partirent de Daphca et camperent a 
Alus. Ils partirent d’Aius et camperent 

a Raphidim, ou le peuple nc trouva pas . 39

de cent vingt-trois ans lorsqu’il mourut sur la montagne de Hor. Ce fut alors 40 que le Chananeen, roi d’Arad, qui habitant le Negeb dans le pays de Chanaan, apprit i’arrivee des enfants d’Israel. lis partirent de la montagne de Hor et 41

d eau a boire. lis partirent de Raphidim I camperent a Saimona. lis partirent de 42 

et camperent dans le desert de Sinai.

Ils partirent du desert de Sinai et 
camperent a Kibroth-Hattaava. Ils partirent 

de Kibroth-Hattaava et camperent

a Haseroth. Ils partirent de Haseroth 
et camperent a Rethma. lis partirent 

de Rethma et camperent a Remmonphares, Ils partirent de Remmonphares et

camperent a Lebna. Ils partirent de 
Lebna et camperent a Ressa. Ils partirent 

de Ressa et camperent a Ceelatha.

Ils partirent de Ceelatha et camperent a 
la montagne de Sepher. lis partirent de 

la montagne de Sepher et camperent a

Arada. Ils partirent d’Arada et campe-Salmona 

et camperent a/Phunon. lis 43 partirent de Phunon et camperent a Oboth. Ils partirent d’Oboth et campe- 44 rent a Ije- Abarim, a la frontiere de Moab. Ils partirent de Ige- Abarim et campe- 45 rent a Dibon-Gad. Ils partirent de 46 Dibon-Gad et camperent a Helmon-Deblathaim. lis Dartirent d’Helmon-Debla- 47 thaim et camperent aux monts Abarim, en face de Nebo. Ils partirent des monts 48 Abarim et camperent dans les plaines de Moab, pres da Jourdain, vis-4-vis de Jericho. Ils camperent pres du Jourdain, 49 depuis Bethsimoth jusqu’a Abel-Satim, dans les plaines de Moab.

§ VII. — ORDONNANCES DIVERSES [XXXIII, 50 — XXXVI].

  • — CHAP. XXXIII, 50 — XXXIV. —

Qrdonnance relative au partage du pays de Chanaan.

So

Jehovah parla a Mo’ise dans les plaines de Moab, pres du Jourdain, vis-a-vis

de Jericho, en disant : " Parle aux enfants 

d’Israel : Lorsque vous aurez pass6 le Jourdain et que vous seres entrh dans

le pays de Chanaan, vous expulserez 

devant vous tous les habitants du pays, vous detruirez toutes leurs pierres sculptees et toutes leurs images d’aJrai/t fondu, et vous devasterez tous lews hauts lieux. Vous prendrez possession 53 du pays et vous l’habiterez ; car je vous ai donne le pays pour le posseder. Vous 54 le partagerez par le sort, selon vos families ; vous donnerez un heritage plus grand a ceux qui sont en plus grand nombre,’un heritage plus petit a ceux qui sont en plus petit nombre. Ce que le - 154