Page:Augustin Crampon - La Bible, édition en un volume, Desclée, 1904.djvu/150

Cette page n’a pas encore été corrigée

Elle a devore" Ar-Moab,

Les maitres des hauteurs de TArnon. Malheur a toi, Aloab ! « 

Tu es perdu, peuple de Chamoa ! II a Iivr6 ses fils fugitifs

Et ses filles captives

A Sehon, roi des Amorrheens.

Et nous avons lance* sur eux nos traits ; ; Hesebon est detruite jusqu’a Dibon ; Nous avons devaste" jusqu a Nophe Avec le feu jusqu’a M£deba.

Cst ainsi ^///Israel s’etablit dans le u


dans les champs de Moab, au sommet du ! Phasga, qui domine le desert.

Israel envoya des messagers a Sehon, roi des Amorrheens, pour lui dire : ;

-’Laisse-moi passer par ton pays ; nous > 

ne nous ecarterons ni dans les champs, ; ni dans les vignes, et nous ne boirons ! pas I’eau des puits ; nous suivrons la t route royale, jusqu’a ce que nous ayons

passe la frontiers" Sehon ne permit pas , 

a Israel de passer sur son territoire ; il ( * » «rassembla tout son peuple, et etant sorti P a . vs Jes Amorrheens. Moise envoya a la rencontre d’Israel dans le desert, il reconnaitre Jaser ;et ils prirent <r*/fe vilk vint a Jasa et livra bataille a Israel. , a ^^ , de ^^ ressort, et expulserent les

Israel lefrappa du tranchant de- Tepee, Amorrheens qui y etaient. 

et se- rendit maitre de son pays depuis 1 , Puis ’ changeant de direction, ils moul’Araon jusqu’au Jaboc, jusqu’aux en- . terent P^ le chemin de Basan. Og, roi fonts d’Ammon ; car la frontiere des en- ^ e Basun, sortit a leur rencontre avec

fants d’Ammon etait forte. Israel prit ; t0Qt son peuple, pour les combattre d 

toutesces villes et s’etablit dans toutes Edrau Jehovah dit a MoTse : "Ne le 34 les villes des Amorrheens, a Hesebon et c ™^ P^int, car je le livre entre tes

dans toutes les villes de son ressort. Car < t^^ ^U tout son peuple et son pavs ; 

Hesebon etait la ville de Sehon, roi des* tu . le traiteras comme tu as traite Sehon, Amorrheens ~ * '" " " m n>: A ^ K ™ — »•’— —= »— »-^-^ * ™* preced

tout 

pourquoi les poetes

Venez a Hesebon ! ’ ^^ T F^i -, •♦ ♦ a Que la ville de S^hoo soit rebatie et fortifiee ! LeS i enfa ntS d Israel, etant partis, 22 as Car il est sorti un feu de Hesebron, camperent dans les plaines de Moab, Uue aamuie de U ville de Sehon ; au-delu du Jourdain, vis-a-vis de Jericho TROISIEME PARTIE.

ISRAEL DANS LES PLAINES DE MOAB [Ch. XXII, 2 — XXXVI].

§ I. — BALAAM ET SES ORACLES [XXII, 2 — XXIV]. ° -- CHAP. XXII, 2 — 41. — Balac, roi de Moab % suborne Balaam pour maudire hraiL

Balac, fils de Sephor, vit tout ce 
qu’Israel avait fait aux Amorrheens ; et 

Moab fut tres eflraye en voyant un peuple si nombreux ; il fut saisi d’epouvante a

cause des enfants d’Israel. Moab dit 

aux anciens de Madian : "Cette multitude va d£vorer tout le pays d’alentour, comme le boeuf d£vore la verdure des champs." — Balac, fils de Sephor ftait

alors roi de Moab. — II envoya des mes<-Bagers 

a Balaam, fils de Beor, a P&hor, qui.est sur le Fleuve, dans : !e pays des . La Vulg. traduit le vers. 30 ; leur jour a pin depuis Hisebcn jusqu ’d Dibon ; ils sent


tils de son peuple, pour l’appeler et lui dire : "II y a ici un peuple qui est sorti d’Egypte ; il couvre la face de la terre, et il habite vis-a-vis de moL Viens done, je te prie, maudis-moi ce peuple, car il est plus puissant que moi ; peut&rzatnsi pourrai-je le battre et le jeter hors de ce pays ; car je sais que celui que tu benis est beni, et que celui que tu maudis est maudit. "

Les anciens de Moab et les anciens 7 de Madian se mirent en route, emportant avec eux le salaire du devin. Arrives aupres de Balaam, ils lui rapporterent les paroles de Balac. Balaam leur dit : S "Passez ici la nuit, et je vous donnerai - ■ , —

-— • 142 —