Page:Augustin Crampon - La Bible, édition en un volume, Desclée, 1904.djvu/139

Cette page n’a pas encore été corrigée

Le ramas de gens qui se trouvaient au milieu d’Israel s’enflamma de convoitise, et meme les enfants d’Israel recommencerent a pleurer et dirent : " Qui nous

donnera de la viande a manger ? 11 nous 

souvient des poissons que nous mansions pour rien en Egypte, des concombres, des melons, despoireaux, des oi-

£nons et de Tail. Maintenant notre ame 

est dessechee ; plus rien ! Nos yeux ne

voient que de la manne. " — La manne 

etait semblable a la graine de coriandre,

et avait Taspect du bdellium. Le peuple 

se repandait pour la ramasser ; il la broyait sous la meule ou la pilait dans un mortier ; il la cuisait au pot, et en faisait des gateaux. Elle avait le gout d’un

gateau a Thuile. Quand la rosee descendait 

pendant la nuit sui* le camp, la manne y descendait aussi.

Moise entendit le peuple qui pleurait 

dans chaque famille, chacun a Tentree de sa tente. La colere de Jehovah s’enflamma p^randement. Moise fut attriste, et il dit a Jehovah : ’^Pourquoi avez-vous fait ce mal a votre serviteur, et pourquoi n’ai-je pas trouv£ grace a voe yeux, que vous ayez mis sur moi la charge de tout

ce peuple ? Est-ce moi qui ai con9u tout 

ce peuple ? est-ce moi qui i’ai enfante, pour que vous me disiez : Porte-le sur ton sein, comme le nourricier porte un enfant qu’on allaite, jusqu’au pays que vous avez jur6 de donner a sesperes ?

Ou prendrai-je de la viande pour en don* 

ner a tout ce peuple ? Car ils pleurent autour de moi, en disant : Donne- nous

de la viande a manger. Je ne puis pas, a 

moi seul, porter tout ce peuple ; il est trop

pesant pour moL Pour me traiter ainsi, 

tuez-moi plutot, je vous prie, tuez-moi si f ai trouve grace a vos yeux, et que je ne voie pas mon malheur ! "

Jehovah dit a Moise : ’Assemble-moi 

soixante-dix hommes des anciens d’Israel, que tu connais pour etre anciens du peuple et hommes d’office ; amene-les a la tente de reunion et qu’ils se tiennent la

avec tol Je descendrai et je te parlerai 

la ; je prendrai de l’esprit qui est sur toi et je le mettrai sur eux, afin qu’ils portent avec toi la charge du peuple, et tu iS ne la porteras plus toiseuL Tu diras au peuple : Sanctifiez-vous pour demain, et XI, jj. Bdellium , resine d’un blanc jaundtre (Gen. 11, 12). Sur la manne, voy. Exod. xvi, 15. . S<tn£2i/Uz-vous f par les purifications ormnaums, pour vous preparer a line grande manifestation de la puissance mUericordieuse de j6hovah. Comp. Exod. xix, 10. La Vulg. rattache pour demain a ce qui suit : et demain vous aurez, etc. vous aurez de la viande a manger, puisque vous avez pleure aux oreilles de Jehovah, en disant : Qui nous fera manger de la viande ? Car nous etions bien en Egypte ! Et Jehovah vous donnera de la viande, et vous en mangerez. Vous en 19 mangerez, non pas un jour, ni deux jours, ni cinq, ni dix, ni vingt jours, mais un mois entier, jusqu’a ce qnelle 20 vous sorte par les narines et qu’elle vous soit en degout, parce que vous avez rejete Jehovah qui est au milieu de vous et que vous avez pleure devant lui, en disant : Pourquoi done somnies-nous sortls d’Egypte ?" Moise dit : " Le peuple au milieu du- 21 auel je suis est de six cent mille hommes de pied, et vous dites : Je leur donnerai de la viande, et ils en mangeront un mois entier ! Egorgera-t-on pour eux les bre- 22 bis et les boeufs, pour qu’ils en aient assez ? Ou leur ramassera-t-on tous les poissons de la mer, pour qu’ils en aient assez ?" Jehovah repondit a Moise : 23 "Le bras de Jehovah est-il trop court ? Tu verras maintenant si ce que j’ai dit arrivera ou non." Moise sortit et rapporta au peuple les 24 paroles de Jehovah, et il assembla soi xante-dix hommes des anciens du peuple et les rangea autour de la tente. Jeho- 25 van descendit dans la nuee et parla a Moise ; il prit de l’esprit qui etait sur lui et le mit sur les soixante-dix anciens ; et des que l’esprit reposa sur eux, ils prophetiserent ; mais ils ne con* tinuerent pas. Deux hommes, Tun nomme Eldad, et 26 I’autre Medad, 6taient restes dans le camp, et l’esprit reposa attssi sur eux ; ils etaient parmi les inscrits, mais ils ne s’&aient pas rendus a la tente ;et ils prophetiserent dans le camp. Unjeunegar- 27 con courut I’annoncer a Moise, en disant : "Eldad et Medad prophitisent dans le camp." Aussitot Josue, fils de Nun, scr- 28 viteur de Moise depuis sa jeunesse, prenant la parole, dit : "Moise, mon seigneur, empeche-les." Moise lui repon- 29 dit : "Es-tu done jaloux pour moi ? Pliit a Dieu que tout le peuple de Jeliovah fut prophete, et que Jeliovah mit son esprit sur eux !" Et Moise se retira dans le 30 camp, lui et les anciens d’Israel. . lis ne continuhrtnt pas : e’est le sens donne* par les Septan te. II leur suffisait, pout etre accr6dites comme les auxiliaires de Moise, d’avoir donne* une fois au peuple, en prophiiisattt t la preuve qu’ils avaient recu l’ Esprit de Dieu. Vulgate, it ils tentinuirsnt toujsnrs deputs de propWuVtr — I3»