Page:Augustin Crampon - La Bible, édition en un volume, Desclée, 1904.djvu/13

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

25Adam connut encore sa femme ; elle enfanta un fils et l’appela Seth, car, dit-elle, « Dieu m’a donné une postérité à la place d’Abel, que Caïn a tué. » 26Seth eut aussi un fils, qu’il appela Enos. Ce fut alors que l’on commença à invoquer le nom de Jéhovah.


2° — CHAP. V. — Postérité d’Adam par Seth jusqu’à Noé.


5. Voici le livre de l’histoire d’Adam.

Lorsque Dieu créa l’homme, il le fit à la ressemblance de Dieu. 2Il les créa mâle et femelle, et il les bénit, et il leur donna le nom d’Homme, lorsqu’ils furent créés.

3Adam vécut cent trente ans, et il engendra un fils à sa ressemblance, selon son image, et il lui donna le nom de Seth. 4 Les jours d’Adam, après qu’il eut engendré Seth, furent de huit cents ans, et il engendra des fils et des filles. 5Tout le temps qu’Adam vécut fut de neuf cent trente ans, et il mourut.

6Seth vécut cent cinq ans, et il engendra Enos. 7Après qu’il eut engendré Enos, Seth vécut huit cent sept ans, et il engendra des fils et des filles. 8Tout le temps que Seth vécut fut de neuf cent douze ans, et il mourut.

9Enos vécut quatre-vingt-dix ans, et il engendra Caïnan. 10Après qu’il eut engendré Caïnan, Enos vécut huit cent quinze ans, et il engendra des fils et des filles. 11Tout le temps qu’Enos vécut fut de neuf cent cinq ans, et il mourut.

12Caïnan vécut soixante-dix ans, et il engendra Malaléel. 13Après qu’il eut engendré Malaléel, Caïnan vécut huit cent quarante ans, et il engendra des fils et des filles. 14Tout le temps que Caïnan vécut fut de neuf cent dix ans, et il mourut.

15Malaléel vécut soixante-cinq ans, et il engendra Jared. 16Après qu’il eut engendré Jared, Malaléel vécut huit cent trente ans, et il engendra des fils et des filles. 17Tout le temps que Malaléel vécut fut de huit cent quatre-vingt-quinze ans, et il mourut.

18Jared vécut cent soixante-deux ans, et il engendra Hénoch. 19Après qu’il eut engendré Hénoch, Jared vécut huit cent trente ans, et il engendra des fils et des filles. 20Tout le temps que Jared vécut fut de neuf cent soixante-deux ans, et il mourut.

21Hénoch vécut soixante-cinq ans, et il engendra Mathusalem. 22Après qu’il eut engendré Mathusalem, Hénoch marcha avec Dieu trois cents ans, et il engendra des fils et des filles. 23 Tout le temps qu’Hénoch vécut fut de trois cent soixante-cinq ans. 24Hénoch marcha donc avec Dieu, et on ne le vit plus, car Dieu l’avait pris.

25Mathusalem vécut cent quatre-vingt-sept ans, et il engendra Lamech. 26Après qu’il eut engendré Lamech. Mathusalem vécut sept cent quatre-vingt-deux ans, et il engendra des fils et des filles. 27Tout le temps que Mathusalem vécut fut de neuf cent soixante-neuf ans, et il mourut.

28Lamech vécut cent quatre-vingt-deux ans, et il engendra un fils. 29Il lui donna le nom de Noé, en disant : « Celui-ci nous soulagera de nos fatigues et du travail pénible de nos mains, que réclame ce sol maudit de Jéhovah. » 30Après qu’il eut engendré Noé, Lamech vécut cinq cent quatre-vingt-quinze ans, et il engendra des fils et des filles. 31Tout le temps que Lamech vécut fut de sept cent soixante-dix-sept ans, et il mourut.

32Noé, âgé de cinq cents ans, engendra Sem, Cham et Japheth.


3° — Le déluge [VI - IX, 17.]


CHAP. VI. – Motifs et annonce du déluge. Préparatifs de Noé.


6.Lorsque les hommes eurent commencé à être nombreux sur la surface de la terre, et qu’il leur fut né des filles, 2 les fils de Dieu virent que les filles des hommes étaient belles, et ils en prirent pour femmes parmi toutes celles qui leur plurent. 3Et Jéhovah dit : « Mon esprit ne demeurera pas toujours dans l’homme, car l’homme n’est que chair, et ses jours seront de cent vingt ans. » 4Or, les géants étaient sur la terre en ces jours-là, et cela quand les fils de Dieu se furent unis aux filles des hommes, et qu’elles leur eurent donné des enfants ce sont là les héros renommés dès les temps anciens.

5Jéhovah vit que la méchanceté des hommes était grande sur la terre, et que



25. Seth, c.-à-d. mis à la place, remplaçant.

26. Enos, hébr. Enosch, c.-à-d. faible.

V, 29. Noé, c.-à-d. repos.Soulagera, ou, avec la Vulg., consolera.

VI, 3. Ses jours, non la durée de la vie des individus, mais les jours du genre humain, le délai accordé à l’humanité pour se repentir.

4. Notre interprétation de ce verset, qui est aussi celle de la Vulg., suppose que les géants sont les mêmes que les héros, fruit des unions profanes. Le texte hébreu se prête à un autre sens, d’après lequel les géants seraient distincts des héros : or les géants étaient sur la terre en ce temps-là, et aussi après que les fils de Dieu, etc.