Page:Augustin Crampon - La Bible, édition en un volume, Desclée, 1904.djvu/1100

Cette page n’a pas encore été corrigée
Chap. XIX, 13.
Chap, XX, 14.
ÉZÉCHIEL.


Et jetée par terre ; Le vent d’orient a desséché son fruit ; Ses branches vigoureuses ont été rompues et desséchées ; Le feu les a dévorées. Et maintenant elle est plantée dans le désert, Dans une terre sèche et aride. Un feu sorti de ses branches A dévoré son fruit ; Elle n’a plus de rameaux puissants, De sceptre pour dominer. C’est là une lamentation, et elle deviendra une lamentation.

SECTION III [Ch. XX – XXIV].
Septième année de la captivité de Joachin.


CHAP. XX. — Infidélités du peuple et fidélité de Dieu. Consultation des anciens et réponse du prophète [vers. 1 – 4]. Infidélité d’Israël en Egypte [5 – 9], au désert [10 – 17], au sortir du désert [18 – 26], dans le pays de Chanaan [27 – 29], à l’époque même du prophète [30 – 31]. Le châtiment [32 – 38]. Miséricorde et restauration [39 – 44].

20. La septième année, au cinquième mois, le dix du mois, quelques-uns des anciens d’Israël vinrent consulter Jéhovah[1] et s’assirent devant moi, 2et la parole de Jéhovah me fut adressée en ces termes :

3Fils de l’homme, parle aux anciens d’Israël et dis-leur : Ainsi parle le Seigneur, Jéhovah : Est-ce pour me consulter que vous êtes venus ? Je suis vivant : je ne me laisserai point consulter par vous, dit le Seigneur, Jéhovah. 4Les jugeras-tu, les jugeras-tu, fils de l’homme ? Fais-leur connaitre les abominations de leurs pères[2], 5et dis-leur :

Ainsi parle le Seigneur, Jéhovah : Le jour ou j’ai choisi Israël et ou j’ai levé ma main pour la postérité de Jacob, où je me suis fait connaitre à eux dans le pays d’Egypte, et où j’ai levé ma main pour eux en disant : Je suis Jéhovah votre Dieu, 6ce jour-là j’ai levé ma main en leur jurant de les faire sortir du pays d’Egypte et de les amener dans un pays que j’avais exploré pour eux, où coulent le lait et le miel ; c’etait le joyau de tous les pays[3]. 7Et je leur dis : Que chacun de vous rejette les idoles infames de ses yeux, ne vous souillez pas par les abominations des Egyptiens. Je suis jehovah votre Dieu. 8Mais ils se révoltèrent contre moi et ne voulurent pas m’écouter. Aucun d’eux ne rejeta les idoles infames de ses yeux, et ils n’abandonnèrent pas les abominations de l’Egypte. Je pensai à répandre sur eux mon courroux, à épuiser sur eux ma colère au pays d’Egypte[4]. 9Mais j’agis en ayant égard à mon nom, afin qu’il ne fut pas profané aux yeux des nations parmi lesquelles ils se trouvaient, à la vue desquelles je leur avais fait connaitre que je les ferais sortir du pays d’Egypte.[5]

10Je les fis sortir du pays d’Egypte et je les conduisis au désert. 11Je leur donnai mes préceptes et leur fis connaitre mes ordonnances, par lesquels l’homme qui les pratique aura la vie. 12Je leur donnai aussi mes sabbats pour servir de signe entre moi et eux, pour qu’ils connussent que je suis Jéhovah qui les sanctifie. 13Mais la maison d’Israël se révolta contre moi dans le désert ; ils ne suivirent pas mes lois et rejetèrent mes ordonnances, par lesquelles l’homme qui les pratique vivra, et ils profanèrent extrêmement mes sabbats. Je pensai à répandre sur eux mon courroux dans le désert pour les exterminer. 14Mais j’agis en ayant égard à mon nom, afin qu’il ne fut pas profané aux yeux des nations à la

  1. XX, 1. Consulter Jéhovah (comp. viii, 1 et xiv, 1), probablement pour savoir quand finirait l’exil.
  2. 4. Les jugeras-tu, etc. : au lieu de leur répondre, hâte-toi de prononcer une sentence de condemnation contre ces rebelles.
  3. 5–-6. Comp. Exod. vi, 2 sv.
  4. 8. Voyez Exod. vi, 9 sv.; xiv, 12; et surtout xxii, 4.
  5. 9. Comp. Exod. xxxii, 10 sv. ; Nombr. xiv, 13–16.
— 1092 —