Page:Augustin - Œuvres complètes, éd. Raulx, tome VIII.djvu/214

Cette page n’a pas encore été corrigée

20. « Pour vous, Seigneur, n’éloignez pas de moi votre secours[1] ». Mais vous, ô Dieu, ressuscitez-moi sans retard, et non point à la fin du monde, comme les autres hommes. « Pourvoyez à ma défense ». Veillez sur moi, afin que nul ne me nuise.
21. « Arrachez mon âme au glaive[2] » : préservez mon âme des langues schismatiques ; « et mon unique à la puissance des chiens » : Délivrez mon Église de ce peuple qui aboie, au nom de ses coutumes.
22. « Sauvez-moi de la gueule du lion. » Sauvez-moi de cette bouche qui m’offre un royaume temporel. « Epargnez à ma faiblesse la corne des rhinocéros[3] » : préservez mon humilité des hauteurs de ces orgueilleux qui s’élèvent d’une manière exclusive et ne souffrent aucun rival.
23. « Je redirai votre nom à mes frères[4] ». J’annoncerai votre nom aux humbles, qui sont mes frères, et qui s’aiment réciproquement, comme je les ai aimés. « Je chanterai vos louanges au milieu de mon Église ». C’est avec joie que je publierai votre gloire dans mon Église.
24. « Bénissez le Seigneur, vous qui le craignez[5] ». Vous qui craignez le Seigneur, ne cherchez point votre gloire, mais louez le Seigneur. « Chantez sa gloire, vous tous, enfants de Jacob ». Glorifiez Dieu, vous tous enfants de celui que servit son aîné.
25. « Craignez-le tous, vous qui êtes enfants d’Israël ». Qu’ils craignent le Seigneur, tous ceux qui sont régénérés dans une vie nouvelle, et préparés à la vision de Dieu. « Car il n’a point dédaigné, ni rejeté la prière du pauvre[6] ». Il n’a témoigné aucun mépris pour la prière, cette prière qui était celle du pauvre sans enflure, étranger aux pompes frivoles, et non celle du pécheur dont les vices crient vers Dieu, et qui ne voulait point quitter cette vie misérable. « Il n’a point détourné de moi son visage », comme il l’a fait pour celui qui disait : « Je crierai vers vous, et vous ne m’écouterez point. Il m’a exaucé, quand j’ai crié vers lui ».
26. « C’est vous que je veux louer[7] ». Car je ne recherche point la gloire pour moi, puisque je me glorifie en vous qui habitez le sanctuaire, et que vous, gloire d’Israël, vous écoutez le saint qui : vous invoque. « C’est dans votre Église si étendue que je publierai votre gloire ». Je vous bénirai dans cette Église répandue par toute la terre. J’offrirai mes vœux, en présence de ceux qui craignent mon Dieu. J’offrirai le sacrement de mon corps et de mon sang, devant ceux qui craignent le Seigneur.
27. « Les pauvres mangeront et seront rassasiés[8] ». Ils mangeront, ceux qui sont humbles, qui méprisent le monde, et ils m’imiteront, et de la sorte, ils ne désireront point les biens de ce monde, et ne craindront point la pauvreté. « Ceux qui cherchent le Seigneur, le béniront ». Car c’est de l’âme qu’il rassasie, que déborde sa louange. « Leurs cœurs vivront dans l’éternité ». Car il est lui-même l’aliment de notre cœur.
28. « Les nations les plus reculées se souviendront du Seigneur et se tourneront vers lui[9] ». Elles s’en souviendront ; car Dieu était en oubli pour ces peuples nés dans la mort, et n’ayant de tendance que pour les biens extérieurs ; et alors tous les confins de la terre se tourneront vers le Seigneur. « Tous les peuples de la terre se prosterneront en sa présence ». Tous les peuples de l’univers l’adoreront damas leurs cœurs.
29. « C’est au Seigneur de régner, et il dominera les nations[10] ». C’est au Seigneur, et non aux hommes superbes qu’appartient l’empire, et il dominera les nations.
30. « Tous les riches de la terre ont mangé, puis adoré ». Les riches de la terre ont mangé l’humble chair de leur maître, et, bien qu’ils n’en aient pas été rassasiés comme les pauvres, jusqu’à imiter Jésus-Christ, ils l’ont néanmoins adoré. « Ils tomberont en sa présence, tous ceux qui s’abaissent sur la terre ». Dieu seul voit la chute de tous ceux qui se lassent de converser dans le ciel, et qui préfèrent étaler, ici-bas, l’apparence du bonheur aux yeux des hommes qui ne voient pas leur ruine.
31. « Mon âme, à son tour, vivra pour lui[11] ». Et mon âme qui paraît morte aux yeux des hommes, parce qu’elle méprise le monde, s’oubliera, pour vivre en Dieu. « Et ma postérité le servira ». Mes œuvres, ou ceux que je porterai à croire en lui, le serviront.
32. « Elle sera prédite pour le Seigneur, la génération à venir[12] ». Les fidèles du Nouveau Testament seront célébrés à la louange

  1. Ps. 21,20
  2. Id. 21
  3. Id. 22
  4. Id. 23
  5. Id. 24
  6. Id. 25
  7. Id. 26
  8. Ps. 21,27
  9. Id. 28
  10. Id. 29
  11. Id. 31
  12. Id. 32