Page:Augustin - Œuvres complètes, éd. Raulx, tome I.djvu/36

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
24
HISTOIRE DE SAINT AUGUSTIN.

ne le tirait de l’obscurité. Augustin nous fait observer que cette privation de flambeau la nuit était une nécessité en Italie, même pour les gens les plus riches.

Voyant donc à cette heure de la nuit toute la jeune académie éveillée (Alype et Navigius étaient allés à Milan), Augustin crut que le bruit de l’eau de l’aqueduc l’avertissait de ne pas la laisser couler sans rien dire sur ce sujet. « D’où pensez-vous, dit-il à ses disciples, que provienne l’inégalité des murmures de cette eau ? Vous ne pouvez pas croire qu’à l’heure qu’il est on trouble son cours, soit en passant, soit en lavant quelque chose. — Qu’en penserions-nous, répond Licentius, sinon que les feuilles épaisses de l’automne, tombées sur un point de l’aqueduc, sont quelquefois pressées avec violente ? Après l’écoulement de l’eau qui voulait passer, elles se rassemblent et s’amassent encore ; ou bien, par la diversité de la chute de ces feuilles qui surnagent, il arrive quelque autre chose qui peut retenir ou précipiter le cours de l’eau. » Cela parut vraisemblable à Augustin ; il avoua à Licentius, dont il loua l’esprit, qu’il avait rêvé là-dessus sans rien découvrir. Après un moment de silence : « Vous aviez raison, dit-il à Licentius, de ne pas vous étonner et de vous tenir secrètement attaché à votre muse.

— Sans doute, reprit le fils de Romanien, j’avais raison de n’être pas étonné, mais maintenant vous me donnez un grand sujet d’étonnement. Comment cela ? lui dis-je. — Je m’étonne que vous ayez pu vous étonner de si peu de chose. — Mais d’où pensez-vous donc que la surprise prenne naissance ? quelle est l’origine de ce défaut[1], sinon une chose extraordinaire, une chose qui arrive contre l’ordre évident des causes ? — Contre l’ordre évident, j’en demeure d’accord, car, pour ce qui est d’une chose absolument contre l’ordre, je ne crois pas qu’elle puisse arriver. —

« Je me sentis en cet instant, dit Augustin, plus vivement animé d’espérance que je n’avais coutume de l’être dans les questions que j’adressais, et je prenais plaisir à voir que l’esprit de ce jeune homme eût soudainement compris une chose si sublime dont à peine il avait commencé la veille à s’entretenir et à s’occuper, et sans que jusque-là nous eussions encore rien proposé sur ce point.

« Fort bien, fort bien ! dit Augustin à Licentius ; ce que vous dites est solidement pensé ; mais vous devenez bien hardi ; croyez-moi, cette matière est beaucoup plus élevée que le sommet de l’Hélicon où vous vous efforcez d’atteindre comme au ciel même. Je voudrais de tout mon cœur que vous fussiez bien affermi dans l’opinion que vous avez exprimée tout à l’heure, car je vous avertis que j’essayerai de vous ébranler. — Je vous en conjure, laissez-moi maintenant, j’ai l’esprit appliqué à tout autre chose. »

Augustin, craignant que trop d’amour pour la poésie ne détournât Licentius de la philosophie, lui reprocha d’un ton sévère de poursuivre des vers de toutes mesures qui élevaient entre lui et la vérité un mur plus cruel que celui qui séparait les amants fabuleux dcst il était en train de chanter les aventures : du moins y avait-il une fente imperceptible qui servait de passage à leurs soupirs. (La verve de Licentius s’exerçait en ce moment sur les aventures de Pyrame et de Thisbé.) Licentius se tut quelques instants, puis il dit à Augustin qu’il se trouvait aussi malheureux que la soufis dont parle Térence[2] ; le poète fait dire à la souris : Aujourd’hui, je suis perdue. — Moi peut-être, ajoute Licentius, je serai aujourd’hui retrouvé. Si vous ne méprisez pas les présages que tirent des souris les gens superstitieux, celle qui vous a appris que je veillais et que j’ai fait rentrer dans son trou pour qu’elle s’y tint en repos, ne semble-t-elle pas m’engager à profiter de ces paroles, afin que je ne m’égare plus dans les routes du Parnasse et que je rentre dans l’asile de la philosophie ? Cette philosophie est, comme vous nous le montrez chaque jour, et comme j’ai commencé à le croire, notre véritable patrie, notre demeure inébranlable. C’est pourquoi, si cela ne vous importune point et si vous croyez devoir le faire, proposez-moi tout ce que vous voudrez. Je défendrai l’ordre universel des choses le mieux que je pourrai, et je vous soutiendrai hardiment que rien ne peut arriver contre l’ordre. J’ai mis ce sentiment si avant dans mon esprit ; il y reste avec une impression si profonde, que, quand on me vaincrait dans cette dispute, je n’attribuerais nullement ma défaite à ma témérité, mais à l’ordre même dont je soutiens les intérêts, et ce ne sera pas sur cette vérité invincible, mais sur

  1. Saint Augustin a retiré ce mot comme manquant de justesse : la surprise n’est pas un défaut.
  2. Eunuch., act. v, scène 6.