Page:Augustin-François Villers - Dictionnaire wallon-françois, 1793.djvu/301

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
295

Pawreusté, s. f. pusillanimité.


Pawsté, s. f. crainte, peur, appréhension.


Paxhanmin, adv. de bon appétit.


Paxhi, v. a. rassassier.


Paxhisse, s. m. lieu où l’on met paitre les bestiaux, le patis.


Paxhneje, s. m. la pature.


Paxhnez, v. n. paitre, paturer. — Les poies paxhnet sot l’asini : Les poules paissent sur le fumier.


Paxhon, s. f. du manger, de la mangeaille, de la pature.


Pazai, s. m. sentier. — Raveur lu ver pazai : être en plaine convalescence, se bien porter après une maladie, être remonté sur la bête.


Pazavan, s. m. un passe avant.


, adv. pis, pire, plus mal.


, s. m. partie de la femelle qui contient le lait, le pis.


Pechlet, s. m. petite faute, peccadile.


Peckteu, s. m. buveur de pequet ou genevre, celui qui s’amuse à boire de l’eau de vie.


Péeur, s. m. le pis, le pire, le plus mauvais, le plus chétif.