Page:Augustin-François Villers - Dictionnaire wallon-françois, 1793.djvu/28

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
22

âté, s. m. un autel.


ateche, s. f. une épingle.


atechi, v. a. attacher, lier.


atenni, v. a. décharger, rendre plus mince, plus délié, atténuer.


atinde, v. a. atinde onne jin : attendre quelqu’un. — atinde : i m’a atindou : il m’a attrappé, dupé.atinde, v. a. prendre en bas. atindot on po cisse xhielle : prennés un peu cette écuelle.


atindri, v. a. attendrir.


atindrixhmin, s. m. attendrissement.


atinri, v. a. amollir


atintifmin, adv. attentivement, avec attention.


atirorre, s. f. aprêt, assortiment. — parure, accoutrement.


atnance, s. f. parenté, appartenance.


atni, part. oppressé.


atni, v. n. appartenir, être parent, attenir.


atotte, s. f. un atout


âtoû ou âtour, adv. autour, allentour, environ.


atoumez, v. n. attomber, échoir. — arriver par hasard.


atournez, v. a. amener à son but.


atouweje, s. m. tutoiement.


atouwez, v. a. tutoïer.


atratftez, v. n. accourir à toute bride.


atrappe, s. f. un piège, une attrappoire, un leurre, une embûche.


atrapez, v. a. decevoir, tromper adroitement.