Page:Auguste de Gérando - La Transylvanie et ses habitants, 1845, Tome I.djvu/373

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Tu sais quelles larmes tu versais quand, à mes yeux,
Tu disais : « O mon chéri, je ne t’oublierai pas ! »
Tu m’as oublié, je suis mort pour toi.
Le temps brise tout, ce n’est pas ta faute.

Te stringeam in brate[1]
Je te serrais dans mes bras, et ta lèvre
Versait sur ma bouche une rosée céleste.
Mais bientôt elle a laissé échapper un venin…
Asfel ți este secsul
Ainsi est fait ton sexe, ce n’est pas la faute.

Cinste și virtute amor și credinza,
Eri am giurai mie…
Honneur, vertu, amour et foi,
Tu me jurais hier… : aujourd’hui au premier venu.
Tu ne sais pas aimer, tu ne connais pas le repentir.
Ainsi est fait ton sexe, ce n’est pas ta faute.

L’or, la vanité, ont banni l’amour de ton cœur.
Și ti vedni credinza che in aer sburra.
Tu as vu ta foi s’envoler.
Ta blessure est guérie, tes désirs sont éteints.
Ainsi est fait ton sexe, ce n’est pas ta faute.

Pourtant, malgré ton infidélité,
Inima mea
Mon âme (mon cœur)

  1. En italien : ti stringeva in braccia…, ou plus correctement fra le braccia.