Page:Auguste de Gérando - La Transylvanie et ses habitants, 1845, Tome I.djvu/368

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

trajane. D’autre part leur langue n’est pas autre chose qu’un dialecte italien. Ils s’appellent eux-mêmes Romans ; le nom de Valaques, par lequel nous les désignons, paraît être d’origine slavonne. Les Slaves l’appliquent aux peuples originaires de l’Italie. On donne encore le nom de Vlachi à d’autres peuplades romaines qui sont fixées en Grèce et dans la Turquie d’Europe, telles, par exemple, que les pasteurs des montagnes de Maïna, que la tradition fait descendre des légionnaires de Pharsale.

La langue valaque contient quelques mots grecs et un plus grand nombre de mots slavons. Cette dernière circonstance semble établir que les Daces appartenaient à la race slave, outre qu’Ovide, en disant :

…didici getice sarmaticeque loqui,

nous apprend que le sarmate et le gète, c’est-à-dire le dace, étaient deux dialectes d’une même langue. Quelques expressions slavonnes ont été introduites dans l’idiome valaque lors de la conversion des Romans au christianisme, car la langue slave fut la langue des offices ; mais une foule d’autres mots qui ne rentrent pas dans l’ordre religieux ont été empruntés par le valaque au slavon, et attestent la fusion des Slaves et des Romains de Trajan. Toutefois l’élément romain était dominant ; aussi la langue valaque est-elle avant tout italienne. Nous citons au hasard quelques mots dont on