Page:Aristote Metaphysique 1840 2.djvu/381

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

verte à propos du prétendu vers d’Homère sur Hector, t. I, p. 260, n’était rien moins qu’une découverte. Trendelenburg l’avait faite avant nous, dans son commentaire sur le De Anima, à propos d’un passage de ce traité, liv. I. 2, où Aristote commet la même erreur que dans la Métaphysique, et attribue à Hector ce qu’Homère ne dit que du seul Epéus.

Dans cette phrase au sujet d’un vers d’Empédocle : La correction est incomplète : il faut ajouter τ’ ou γ’, ut legibus consulatur, comme dit Sturtz, nous avons omis par inadvertance un mot sans lequel la citation n’a presque plus aucun sens. Nous devions transcrire : ut versus legibus consulatur, comme a réellement écrit Sturtz.

Enfin les amateurs verront ici, nous en sommes sûrs, avec un véritable plaisir, quelques observations philologiques qui nous ont été adressées par M. Boissonnade. Nous demandons au célèbre helléniste la permission de reproduire les termes mêmes de sa lettre, dans ce qu’elle a de purement scientifique.

« Dans les vers d’Empédocle, p. 158, ὅσσον ἀλλοῖοι μετέφυν… vous remarquez que la correction ὅσσον pour ὅσον est incomplète ; qu’il faut suppléer une particule, τ’ ou γ’ ; vous ajoutez que ὅσον peut rester, le vers n’ayant pas été cité tout entier. Cette opinion a peu de vraisemblance. C’est ὅσσον τ’ou ὅσσον δ’ que le poète a probablement écrit. Ὅσσον même, ὅσσον ἀλλοῖοι pourrait à la rigueur commencer un vers dactylique. Car la lettre ny peut se prononcer avec un redoublement, une sorte de prolongement qui rend la syllabe longue. Les mots συνεχές, συνεχέως, σύνευνος, ont la première longue dans Homère, Callimaque, Nicandre, dans l’Anthologie. Homère a fait longue la syllabe μιν devant une voyelle. Théocrite fait ce choriambe σὺν ὀλίγῳ. Et dans Manéthon σύν est long : Ἄρης σὺν ἡελίῳ. Euripide a ce vers anapestique dans les Héraclides (611) : Εὐτυχίᾳ παρά δ’ ἄλλον ἄλλα. La correction ἄλλον γ’ est maintenant rejetée ; ἄλλον est un spondée. On prononçait ἄλλον νάλλα. Cet particule γ’ était une véritable cheville. Αἶαν commence dans l’Iliade Ψ, le vers 493 : Αἶαν τ’ Ἰδομενεῦ τε. On y avait mis aussi une cheville, Αἶαν τ’ Ἰδομενεῦ τε. Je pourrais vous montrer le