Page:Aristote Metaphysique 1840 2.djvu/335

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

et albi hominis esse eadem erunt ; en admettant la forme scolastique d’Argyropule : hominis esse.

Page 22. Et la santé, c’est l’idée même qui est dans l’âme, la notion scientifique ; la santé vient d’une pensée comme celle-ci : La santé est telle chose ; donc il faut, si l’on veut la produire, qu’il y ait telle autre chose, par exemple l’équilibre des différentes parties ; or, pour produire cet équilibre, il faut la chaleur. BEKKER, p. 1032 ; BRANDIS, p. 139, 140 : … γίγνεται δὴ τὸ ὑγιὲς νοήσαντος οὑτως· ἐπειδὴ τοδὶ ὑγιεία….

Les anciens éditeurs ne donnent pas οὕτως, ils mettent pour la plupart un point après νοήσαντος. Un des mss. de Bekker, le manuscrit S, omet aussi le mot οὕτως. Mais ce mot semble nécessaire pour annoncer le raisonnement ; et, s’il n’est pas absolument nécessaire, encore faudrait-il qu’une ponctuation particulière indiquât que νοήσαντος n’est pas employé dans un sens absolu, qu’on ne veut pas dire que la santé a pour principe une pensée quelconque, mais que ce mot se rapporte à ce qui suit. Du reste tous les mss. de Bekker donnent le mot οὕτως, excepté celui que nous venons de mentionner, et tous les traducteurs latins ont eu soin de la reproduire : Fit itaque sanitas intelligente ita, quoniam… Vieux trad. ; Fit autem sa num intelligente ita…. Bessar. ; Atque sanum efficitur, cum sanitatis artifex hoc intellexerit modo… Argyr. ; enfin ce mot est indiqué dans les paraphrases des anciens commentateurs, et Alexandre détermine avec beaucoup de précision la signification de νοήσαντος dans ce passage : Ergo sanum, inquit, ef ficitur, cum medicus sic intelligit, et quomodo intelligat exponit dicens : exempli gratia, si hoc est sanitas…. Sepulveda, p. 194.

Page 23. Or, la chaleur produite dans le corps est