Page:Aristote - Traité du ciel, trad Saint-Hilaire, 1866.djvu/134

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
12
TRAITÉ DU CIEL.

§ 11. Que l’on réfléchisse en outre[1] que tout mouvement est ou selon la nature[2] ou contre nature, et que tel mouvement qui est contre nature pour un certain corps, est un mouvement naturel pour un certain autre corps. C’est là le contraste que présentent le mouvement en haut et le mouvement en bas ; car l’un est pour le feu, tandis que l’autre est pour la terre, contre nature et selon la nature. Par conséquent, il y a nécessité que le mouvement circulaire, qui est contre nature pour ces corps là, soit le mouvement naturel de quelque corps différent.

§ 12. Ajoutez de plus[3] que, si le mouvement circulaire est pour un certain corps une direction toute naturelle[4], il est clair qu’il doit y avoir, parmi les corps simples et primitifs[5], un corps spécial[6] dont la nature propre sera d’avoir le mouvement circulaire, tout de même que la nature du feu c’est d’aller en haut, et celle de la terre d’aller en bas. Mais si les corps qui possèdent le mouvement circulaire

    elle Dieu elle-même ? Ou bien reçoit-elle plus directement l’action de Dieu ? Ce dernier sens ne peut guère être celui d’Aristote, qui a séparé complètement Dieu de la nature. La pensée de ce § se trouvera répétée un peu plus bas, à la fin du chapitre. Simplicius a pleinement adopté cette théorie d’Aristote, et il la défend vivement contre les critiques dont elle paraît avoir été l’objet, depuis Alexandre d’Aphrodisée jusqu’à Plotin et Proclus.

  1. Autre série d’arguments, pour démontrer l’existence nécessaire d’un cinquième élément, qui soit animé du mouvement circulaire, tandis que les quatre autres éléments n’ont que le mouvement en ligne droite, soit de bas en haut, soit de haut en bas.
  2. Voir une théorie analogue dans la Physique, livre IV, ch. 11, § 7, tome II, page 202 de ma traduction.
  3. C’est en partie l’argument qui précède, présenté sous une autre forme.
  4. Voir la Physique, livre VIII, ch. 14. Peut-être pourrait-on traduire Translation au lieu de Direction.
  5. En d’autres termes : Les éléments.
  6. Le Ciel ou l’Éther.