Page:Aristote - Physique, traduction Barthélemy Saint-Hilaire, 1862.djvu/298

Cette page n’a pas encore été corrigée
122
PARAPHRASE DE LA PHYSIQUE

pas, et l’on doit comprendre ce qu’il est au point de vue où nous nous sommes placés.

Séparateur


LIVRE IV.
DE L’ESPACE, DU VIDE ET DU TEMPS.

I.

Après l’étude de l’infini, le Physicien doit passer à celle de l’espace ; et il doit rechercher également si l’espace existe ou n’existe pas, et déterminer comment il existe et ce qu’il est, une fois son existence démontrée. Ainsi tout le monde admet que ce qui existe est nécessairement dans un certain lieu, dans un certain espace, et que ce qui n’existe pas n’est nulle part ; car où sont, je le demande, le bouc-cerf, le sphinx, ou tels autres êtres purement fantastiques ? Ajoutez que, parmi tous les mouvements, le plus commun de tous et celui qui paraît surtout mériter ce nom, c’est le mouvement dans l’espace, que nous appelons aussi la translation. Mais si l’existence de l’espace paraît prouvée, il n’y en a pas moins de grandes difficultés à savoir ce qu’il est, comme il y en avait pour l’infini, et ces difficultés tiennent à ce que l’espace ne se présente pas toujours de la même façon, selon les aspects divers sous lesquels on le considère. D’ailleurs, les autres