Page:Aristote - La Morale d’Aristote, Ladrange, 1856.djvu/1299

Cette page n’a pas encore été corrigée

qu’on se met en voyage, si c’est en effet en vue de faire cette recette qu’on s’est mis en route. Voilà comment les gens qui n’ont aucun but sont incapables de délibérer.

§ 20[1]. Nous pouvons donc établir que l’homme, dans une chose qu’il dépend de lui de faire ou de ne pas faire, quand il la fait ou l’évite de son plein gré, la fait ou s’en abstient sciemment et non par ignorance ; et nous faisons en effet beaucoup de choses de ce genre, sans y avoir pensé ni réfléchi préalablement. Une conséquence nécessaire, c’est que l’intentionnel est toujours volontaire, tandis que le volontaire n’est pas toujours intentionnel ; en d’autres termes, toutes les actions intentionnelles sont volontaires, tandis que toutes les actions volontaires ne sont pas intentionnelles. § 21[2]. Ceci nous prouve en même temps que les législateurs ont eu raison de diviser les actes et les passions de l’homme en trois classes : volontaires, involontaires, préméditées ; et, bien qu’ils n’aient pas dû se piquer d’une parfaite exactitude, ils n’ont pas laissé que de toucher en partie la vérité. Mais ce sont là des questions que nous traiterons dans l’étude de la justice et des droits.

§ 22[3].

  1. De son plein gré. Il serait peut-être mieux de dire : « en connaissance de cause », afin que l’opposition fût plus évidente. — Le volontaire n’est pas toujours intentionnel. Parce qu’on veut une foule de choses sans aucune délibération préalable, et que l’intention suppose toujours une délibération de ce genre.
  2. Les législateurs ont eu raison. Ceci est très-vrai, tandis qu’au contraire Platon blâme les législateurs, ainsi que je l’ai déjà fait remarquer. Voir les Lois, livre IX, p. 165 de la traduction de M. Cousin. — Dans l’étude de la justice et des droits. Voir plus loin la théorie de la justice dans le livre quatrième, qui n’est que la reproduction du livre cinquième de la Morale à Nicomaque.
  3. Elle n’est absolument ni le jugement. Répétition de ce qui a été dit un peu plus haut, § 14. — Je le répète. J’ai ajouté ces mots. — Au début de cette discussion. Voir plus haut, ch. 6, § 7. — Dans les Analytiques. Voir les Derniers Analytiques, livre I, ch. 2, § 15, et ch. 10, § 7 et 8, p. 12 et 60 de ma traduction.