Page:Aristote - Constitution d’Athènes, trad. Haussoullier et Mathieu, 1922.djvu/122

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

donte ; en effet, avant l’arrivée de Pausanias, ceux-ci étaient entrés en négociations avec les gens du Pirée, et après son arrivée ils travaillèrent avec zèle et d’accord avec eux au retour du peuple.  La conclusion de la paix et de l’accord fut assurée par Pausanias, roi de Lacédémone[1], aidé par les dix conciliateurs qui arrivèrent ensuite et dont lui-même avait hâté la venue. Rhinon et ses collègues reçurent l’éloge pour leur dévouement à la démocratie ; et, alors qu’ils étaient entrés en fonctions sous l’oligarchie, ils rendirent leurs comptes sous le régime démocratique, sans que personne eût un grief à faire valoir contre eux, soit parmi les gens restés à Athènes, soit parmi les gens rentrés du Pirée ; et pour ces raisons mêmes Rhinon fut aussitôt élu stratège.


L’accord entre la ville et le Pirée.

XXXIX. L’accord se fit sous l’archontat 403/2 d’Euclide aux conditions suivantes : « Ceux des Athéniens restés dans la ville qui désireront émigrer occuperont Éleusis en gardant leurs droits de citoyens, en se gouvernant librement eux-mêmes et en jouissant de leurs revenus.  Le sanctuaire sera commun aux deux partis ; les Eumolpides et les Kéryces[2] l’administreront selon les traditions des ancêtres. Les gens d’Éleusis ne pourront venir dans la ville ni ceux de la ville venir à Éleusis, exception faite en faveur des deux partis au temps des Mystères. Les gens d’Éleusis contribueront sur leurs revenus à la caisse fédérale comme les autres Athéniens[3].  Si des émigrés veulent occuper une maison à Éleusis, l’agrément du propriétaire sera nécessaire ; s’il y a désaccord, chacune des deux parties choisira trois experts et le propriétaire recevra le prix fixé par eux. Vivront en communauté avec les émigrés les gens d’Éleusis acceptés par eux.  Pour les gens qui veulent émigrer et qui sont présents à Athènes, le délai d’inscription sera de dix jours après la prestation du serment, le délai de départ de vingt jours ;

  1. Cf. Xénophon, Helléniques II 4, 29-39.
  2. Familles sacerdotales chargées du culte de Déméter et de Coré à Éleusis ; cf. LVII 1.
  3. En 404 Athènes avait dû entrer dans la ligue péloponnésienne (Cf. Lysias, Contre Nicomachos 22 ; Xénophon, Helléniques II 2, 20) ; il s’agit donc des fonds à verser à la caisse fédérale de cette ligue.