Page:Aristophane - Théâtre 1889 tome 2.djvu/67

Cette page n’a pas encore été corrigée

LES OISEAUX, 57

bâtir. Porte des pierres. Déshabille-toi et détrempe du mortier. Monte l'auge. Tombe de l'échelle. Dispose les sentinelles. Entretiens toujours le feu. Fais des rondes avec la clochette *. Repose-toi. Députe un héraut de bas en haut vers les dieux, et un de haut en bas vers les hommes, et ensuite vers moi.

ÉVELPmE

Toi, demeure ici et prends-rhoi en pitié.

PISTHÉTÉRUS.

Va-t-en (à Évelpide), mon ami, va vite où je t'envoie. Car rien de tout ce que je dis ne se fera sans toi. Pour moi, je vais faire venir un prêtre qui prenne soin du sacri- fice. Holà, esclaves, esclaves, la corbeille et le bassin.

LE CHOEUR.

Nous nous réunissons à vous, nous acquiesçons à vos désirs, nous vous exhortons même à otYrir avec pompe et avec éclat vos prières aux dieux, et à charger de victimes leurs autels, en témoignage de reconnaissance. Allons, allons, faisons tout retentir de nos chants en l'honneur d'Apollon, et que Chéris les accompagne *.

PISTHÉTÉRUS, LA HUPPE, LA SACRIFICATEUR.

PISTHÉTÉRUS.

Assez, assez. Que vois-je, par Hercule ! J'ai vu bien des choses extraordinaires, mais je n'avais point encore vu de corbeau avec une muselière ^

  • Ceux qui étaient chargés d'inspecter les sentinelles portaient

une clochette.

  • Ce Chéris était un joueur de flûte.
  • Allusion à la courroie qui bridait la bouche des joueurs de

flùlc. L'acteur qui jouait ici de lu flûle avait un masque de corbeau.

�� �